Translator


"non-violent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"non-violent" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
non-violent{adjective}
no violenta{adj. f}
The academic Sakharov always preached non-violent resistance.
El académico Sajarov siempre preconizó la resistencia no violenta.
Instead, the EU should develop an alternative non-violent peace policy.
En cambio, la UE debería desarrollar una política alternativa y no violenta de paz.
Today, in Tibet, there is a non-violent fight for democracy.
En el Tíbet existe hoy una lucha no violenta por la democracia.
no violento{adj. m}
Radical Islamic fundamentalism, though non-violent, is also on the increase in a number of countries.
El fundamentalismo islámico radical, aunque no violento, está asimismo en alza en varios países.
We envisage an important role for the EU as a non-violent civilian peace maker.
Podemos anticipar un importante papel para la UE como agente civil y no violento para la consecución de la paz.
This peaceful non-violent movement proved as effective as the movement led by the great Mahatma Ghandi a few decades earlier had been.
Este movimiento pacífico y no violento demostró ser tan eficaz como el dirigido por el gran Mahatma Ghandi algunos decenios antes.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "non-violent" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "non-violent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Instead, the EU should develop an alternative non-violent peace policy.
En cambio, la UE debería desarrollar una política alternativa y no violenta de paz.
non-violent revolutions was the experience of social solidarity: in the
revoluciones no violentas, fue la experiencia de la solidaridad social:
Such people include those belonging to the entirely non-violent PMOI organisation.
Algunos de ellos son miembros de la organización PMOI, totalmente desprovista de medios violentos.
Instead, the EU should develop an alternative non-violent peace policy.
El Consejo ha ignorado esta recomendación durante diez presidencias.
As a non-violent civilian body, the EU is indeed able to play a very important positive role.
La UE puede tener un papel muy beneficioso como actor civil que propugna la no-violencia.
If non-violence is to prevail, non-violent movements must be made effective and successful.
Para que la no-violencia prevalezca, los movimientos no violentos deben ser eficaces y tener éxito.
We envisage an important role for the EU as a non-violent civilian peace maker.
Podemos anticipar un importante papel para la UE como agente civil y no violento para la consecución de la paz.
The academic Sakharov always preached non-violent resistance.
El académico Sajarov siempre preconizó la resistencia no violenta.
Can you explain your involvement in this non-violent battle?
La acción del 25 de julio fue preparada con luz y taquígrafos y todo el mundo estaba invitado.
In addition, military force must only be resorted to if all non-violent means have been exhausted.
Asimismo, sólo se debe recurrir a la fuerza militar una vez agotados todos los medios pacíficos.
Radical Islamic fundamentalism, though non-violent, is also on the increase in a number of countries.
El fundamentalismo islámico radical, aunque no violento, está asimismo en alza en varios países.
Today, in Tibet, there is a non-violent fight for democracy.
En el Tíbet existe hoy una lucha no violenta por la democracia.
I personally am, however, a pacifist and prefer to see non-violent methods used even against an occupying power.
- A5-0347/ 2003 del Sr. Langen sobre el espíritu empresarial en Europa – Libro Verde y
Room must therefore be made for non-violent alternatives.
Por este motivo hay que dar paso a las alternativas no violentas.
That strength is still great in Zimbabwe, still non-violent and still oriented towards peace and democratic solutions.
Es necesario si queremos que la vía democrática tenga alguna oportunidad de éxito.
There are restrictions on non-violent freedom of speech in almost all European Union countries.
Existen restricciones a la libertad de expresión no violenta en casi todos los países de la Unión Europea.
Since its foundation 13 years ago, the " Droits devant" organization takes pride to be non-violent.
La asociación "Droits devant" se honra de ser no violenta desde su creación, desde hace más de 13 años.
Expressing and propagating in a non-violent way an opinion other than that of the government is no crime.
Expresar y difundir de manera no violenta una opinión distinta a la del gobierno no es un delito.
Let us honour his memory and his non-violent protest in this House.
Honremos aquí su memoria y su acción no violenta.
The human rights report mentions Gandhi and the policy of non-violent resistance he represented.
El informe sobre los derechos humanos menciona a Gandhi y a la política de resistencia no violenta que él representó.