Translator


"nivel de endeudamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"nivel de endeudamiento" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "nivel de endeudamiento" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nivel de endeudamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El nivel de endeudamiento de las empresas y de los particulares es más que preocupante.
The debt incurred by companies and private individuals is the cause of particular concern.
El déficit presupuestario podría ascender entonces a un 7 % y el nivel de endeudamiento se mantendría estable en tal caso.
If a country’ s economy grows by 5 % and if inflation is at 2 %, the nominal GDP will increase by 7 %.
El déficit presupuestario podría ascender entonces a un 7% y el nivel de endeudamiento se mantendría estable en tal caso.
The budget deficit could, then, amount to 7%, and the debt ratio would be stable in the case of such a deficit.
El error radica en prestar demasiada atención al déficit presupuestario, en lugar de concentrarse en el nivel de endeudamiento.
The mistake lies in focusing too much upon the budget deficit. Instead, the focus should be on the debt ratio.
Debemos permitir que los países con un bajo nivel de endeudamiento puedan invertir en proyectos de infraestructura fundamentales de importancia nacional.
Countries with low debt should be allowed to invest in key infrastructural projects of national importance.
Puesto que un nivel de endeudamiento de un 60 % del PIB resulta razonable en términos económicos, no hay razón para imponer al país restricciones financieras.
A limited deficit of 3 % means that the national debt is continually decreasing as a percentage of GDP.
Puesto que un nivel de endeudamiento de un 60% del PIB resulta razonable en términos económicos, no hay razón para imponer al país restricciones financieras.
Because a debt ratio of 60% of GDP is reasonable in economic terms, there is no reason to force such a financial restriction upon the country.
El café es uno de los productos básicos cuya exportación constituye para muchos países pobres y con un alto nivel de endeudamiento la principal fuente de ingresos.
Coffee is one of the basic products that constitute exports, and for many poor, heavily indebted countries, it is the main source of income.
Para el año 1995 éstos eran un nivel de endeudamiento público equivalente al 10, 7 % del PIB, en el caso de Grecia, al 5, 8 %, en el caso de Portugal, y al 5, 9 %, en el caso de España.
For 1995, those values were - as a ratio of public deficit to GDP - 10.7 % for Greece, 5.8 % for Portugal and 5.9 % for Spain.
Sin embargo, algunos países, incluso antes de la recesión, ya mostraban un elevado nivel de endeudamiento público que contravenía el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
However, some countries, even before the recession, showed a high level of public debt which was in contravention of the Stability and Growth Pact.
En estos momentos, Hungría está sentando un precedente al establecer una restricción jurídica al nivel de endeudamiento del Estado en la nueva constitución que aún se está redactando.
Already now, Hungary is setting a good example by laying down a strong legal restraint on state indebtedness in the constitution which is being drafted.
La Comisión supervisará la evolución de la situación presupuestaria y del nivel de endeudamiento público de los Estados miembros con el fin de detectar errores manifiestos.
The Commission shall monitor the development of the budgetary situation and of the stock of government debt in the Member States in order to identify gross errors.
En cuanto al nivel de endeudamiento, se calcula que seguirá bajando y que pase del 104,5 % del PIB en el año 2006 a alrededor del 100,7 % en el año 2007 y del 97,5 % en el año 2008.
With regard to the level of indebtedness, it is calculated that it will continue to fall, from the 104.5% of GDP in 2006 to around 100.7% in 2007 and 97.5% in 2008.
Segundo, deseamos objetivos presupuestarios a medio plazo que se revisen al menos anualmente en lugar de regularmente y que se tenga en cuenta el nivel de endeudamiento gubernamental general.
Secondly, we want medium-term budgetary objectives to be reviewed at least annually rather than regularly and for the general government debt ratio to be taken into account.
Pienso que hay que avanzar hacia una diferenciación mayor de las economías nacionales, particularmente en función de su nivel de endeudamiento y de las exigencias que se espera de ellas que cumplan.
The time is now ripe – it is now or never – to introduce economic governance which is so lacking in Europe and to take initiatives which will finally get things moving.
De hecho, es alarmante que, a pesar de todos nuestros esfuerzos, la tasa de desempleo y el nivel de endeudamiento del Estado sigan aumentando en casi todos los Estados miembros de la Unión Europea.
Indeed, it is alarming that despite all our efforts, the rate of unemployment and the level of state indebtedness keeps rising in almost all Member States of the European Union.