Translator


"negligente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"negligente" in English
negligente{adjective masculine/feminine}
"negligente" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
negligente{adjective masculine/feminine}
Y, sin duda, la actitud de la Comisión ha sido negligente.
And the Commission has indeed been neglectful.
Asimismo, queremos que se proteja y mejore la lengua italiana, pero nuestro Gobierno ha recortado los fondos para ello y se muestra muy negligente en este aspecto.
Besides, we want the Italian language to be protected and enhanced, but our government has cut funding and is very neglectful of this aspect.
Y recuerda a tu Sustentador humildemente y con temor, y sin alzar la voz; [recuérdale] mañana y tarde, y no te permitas ser negligente.
And remember your Lord within yourself humbly and with awe, below your breath, in the morning and in the evening; and be not of those who are neglectful (or unheedful).
negligent{adj.}
¿Es la razón de este enorme retraso puramente técnica o se debe quizá a una indiferencia negligente?
Is the reason for this extreme delay purely technical politics, or even negligent indifference?
Creemos que sería extremadamente negligente no considerar unos mecanismos de control específicos.
We believe that it would be extremely negligent not to take certain control mechanisms into consideration.
La manipulación deliberada y negligente de alimentos y piensos no debe ser castigada con sanciones insignificantes.
The wilful and negligent handling of food and feed must not be punished with trivial penalties.
remiss{adj.}
fue negligente de su parte no hacérselo saber
it was remiss of him not to let her know
En este Parlamento, en términos de acceso, somos muy negligentes en relación con los derechos de los discapacitados.
We are very remiss about disabled people's rights in this Parliament in terms of access.
ha sido usted muy negligente
you have been very remiss
negligente{adjective}
careless{adj.} (inattentive, negligent)
Debe haber un sistema que permita señalar con el dedo a las empresas negligentes.
There must be a system of naming and shaming for those businesses that are careless.
Lamentablemente, el progreso técnico nos ha vuelto negligentes con el resultado de que se levantan edificios cada vez más cerca de zonas propensas a las inundaciones.
Regrettably, technical progress has made us grow careless, with the result that buildings are ever more frequently erected in ever closer proximity to flood-prone areas.
negligent{adjective}
negligente{adj. m/f}
Is the reason for this extreme delay purely technical politics, or even negligent indifference?
¿Es la razón de este enorme retraso puramente técnica o se debe quizá a una indiferencia negligente?
We believe that it would be extremely negligent not to take certain control mechanisms into consideration.
Creemos que sería extremadamente negligente no considerar unos mecanismos de control específicos.
The wilful and negligent handling of food and feed must not be punished with trivial penalties.
La manipulación deliberada y negligente de alimentos y piensos no debe ser castigada con sanciones insignificantes.
So far we have been very negligent in this area and we have allowed terrorism to flourish here.
Pues hasta hoy hemos mantenido una actitud muy despreocupada en esta cuestión y hemos dejado que el terrorismo prosperase.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "negligente":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "negligente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La manera en la que ha gestionado la economía del Reino Unido es negligente y catastrófica.
His own record of managing the UK economy is one of negligence and catastrophe.
Una actuación negligente e irresponsable puede tener consecuencias fatales e irreparables.
Negligence and irresponsible action can have disastrous and irreparable consequences.
Por ejemplo, el tratamiento del terrorismo por parte de su Gobierno ha sido demasiado negligente.
For example, his government's approach to the problem of terrorism has been much too lax.
se lo reprendió seriamente por haber sido negligente en sus obligaciones
he was severely rebuked for having neglected his duty
No puede ser que hoy en día expongamos a las personas a ese negligente perjuicio para su salud.
In this day and age we really should not be exposing people to this danger to their health by negligence.
Sencillamente, no podemos tolerar que ningún Estado miembro siga teniendo una actitud negligente en materia de seguridad marítima.
We simply cannot tolerate any more a sloppy attitude to safety at sea by any Member State.
La postura negligente de los Estados miembros no solamente tiene repercusiones negativas para los animales que se transportan.
The lax attitude of the Member States not only has a negative effect on the animals transported.
Siempre ha sido negligente con la salud del consumidor.
It consistently neglected consumer health.
Lo molesto de este asunto es que el CEN, el Comité Europeo de Normalización, es muy negligente.
The annoying thing about the matter before us is that the CEN, the European Committee for Standardisation, is extremely dilatory.
Me parece negligente o al menos miope.
I find this reckless, or short-sighted to say the least.
Es una pena que, a cambio de este respeto, las autoridades de Pekín nos traten de forma extremadamente negligente.
It is a pity that in exchange for this respect we are treated extremely negligently by the authorities in Beijing.
fue negligente de su parte no hacérselo saber
it was remiss of him not to let her know
el juez declaró que había sido negligente
the judge found that he had been negligent
La responsabilidad última por la ocultación y la gestión negligente de los asuntos recae también sobre la anterior Comisión.
The previous Commission also bears a large measure of responsibility for the cover-up and for its indifferent management of the affair.
ha sido usted muy negligente
you have been very remiss
Esos ejemplos también prueban que hasta ahora Turquía ha sido negligente a la hora de abordar y de llevar a cabo estas reformas constitucionales fundamentales.
They also prove that so far Turkey has neglected to address and implement these fundamental constitutional reforms.
A causa de una política negligente de la Unión Europea se están sacrificando millones de puestos de trabajo y un sector industrial que sigue siendo prometedor.
I also wish to denounce the climb down of the committee, recorded yesterday in a meeting with the Chinese Government.
Es lamentable que los contribuyentes irlandeses tengan que aceptar esto, a pesar de no haber obtenido ningún beneficio de la conducta negligente que dio lugar a estos abusos.
Unfortunately the Irish taxpayers have to accept this while they got no benefit out of malpractices which led to it.
Se puede argumentar que este informe es muy débil con los más fuertes y, con demasiada frecuencia, muy negligente con los débiles.
At the same time, however, the report is very careful – and on this point I disagree with Mr van Hecke – to avoid disgruntling the European Union’ s economic and political partners.
Esto es más que malo, pues aquí se deja de lado el principio de precaución y porque aquí se pone en juego de manera negligente la salud de los niños.
This is particularly bad because it is an out-and-out violation of the precautionary principle and because, due to neglect, the health of children is being put at risk.