Translator


"Naciones Unidas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Naciones Unidas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Naciones Unidas{proper noun}
preciso asegurar a la Organización de las Naciones Unidas los
happen, the United Nations Organization will have to be granted the instruments
Estas organizaciones se encuentran sobre todo en el marco de las Naciones Unidas.
Such organisations mainly exist within the framework of the United Nations.
La conferencia estaba organizada por una institución de las Naciones Unidas.
The conference was organised by an institution of the United Nations.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "Naciones Unidas" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Naciones Unidas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Unión Europea, sus Estados miembros y las Naciones Unidas deben participar.
The European Union, its Member States and the United Nations should participate.
También es alentador que esté desarrollándose en el marco de la Naciones Unidas.
We could just as well have voted on the last five reports on Thursday at lunchtime.
Sesión solemne - Alocución de Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas
Formal sitting - Address by Ban Ki-Moon, Secretary-General of the United Nations
Hemos fracasado en la misión de las Naciones Unidas y del Sr. Kouchner en Kosovo.
The United Nation' s, and Mr Kouchner' s, mission in Kosovo ended in failure.
La Asamblea General de Naciones Unidas ha pedido repetidamente que se retiren.
The United Nations General Assembly has repeatedly asked for them to be withdrawn.
Maes, Naciones Unidas ha dicho muy claro que Gibraltar es una colonia.
Mrs Maes, the United Nations has stated very clearly that Gibraltar is a colony.
También es alentador que esté desarrollándose en el marco de la Naciones Unidas.
We also find it encouraging that this is taking place within the framework of the UN.
Las cosas que he oído allí sobre las Naciones Unidas no me inspiran gran optimismo.
The things we heard there about the United Nations did not inspire great optimism.
Por eso en la resolución se remite al papel de la OUA y de las Naciones Unidas.
Hence the reference in the resolution to the role of the OAU and the United Nations.
La CNUDMI es un órgano subsidiario de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
No. UNCITRAL is a subsidiary body of the General Assembly of the United Nations.
Estas organizaciones se encuentran sobre todo en el marco de las Naciones Unidas.
Such organisations mainly exist within the framework of the United Nations.
Trabajemos juntos por un mundo mejor, para todas las naciones, las Naciones Unidas.
Let us work together for a better world, for all nations, the United Nations.
Por ello hay que apoyar a la Comisión de Viena, dependiente de Naciones Unidas.
We must therefore support the Vienna Commission, which depends on the United Nations.
Hemos fracasado en la misión de las Naciones Unidas y del Sr. Kouchner en Kosovo.
The United Nation's, and Mr Kouchner's, mission in Kosovo ended in failure.
China y Rusia están bloqueando cínicamente nuestros esfuerzos en las Naciones Unidas.
China and Russia are very cynically blocking our efforts in the United Nations.
Esto es ilógico y aterrador, y socava la credibilidad de las Naciones Unidas.
This is unreasonable and frightening, and it undermines the UN's credibility.
Mi último comentario tiene que ver con la democratización de las Naciones Unidas.
Mr President, I wish to say that this has been a very important and excellent debate.
Las Naciones Unidas han declarado este año, 2008, el Año Internacional de las Lenguas.
The United Nations has declared this year, 2008, International Year of Languages.
¿Es la referencia a las Naciones Unidas de la enmienda nº 1 la que quieren suprimir?
Is it the reference to the United Nations in Amendment 1 which they want to delete?
Dicho de otro modo, lo que necesitan las Naciones Unidas es una Constitución Europea.
In other words, what the United Nations is missing is a European Constitution.