Translator


"to multiply" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to multiply" in Spanish
to multiply{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Many such jobs are of low value and cannot be multiplied indefinitely.
Muchos de ellos son de escaso valor y no pueden multiplicarse hasta el infinito.
As a famous philosopher once said, 'entities must not be multiplied beyond necessity'.
Como un famoso filósofo dijo una vez: "no deben multiplicarse las entidades sin necesidad".
Therefore, we must act as quickly as possible, at the risk of seeing costly yet understandable conflicts multiply.
Por tanto, es preciso actuar con la mayor rapidez, so pena de ver multiplicarse conflictos costosos... y comprensibles...
This unbalanced relationship can only multiply disputes.
Esta relación desequilibrada sólo contribuye a multiplicar los contenciosos.
Thus, you need to multiply the reference value by one hundred.
Por tanto, es necesario multiplicar el valor d referencia por cien.
They can multiply almost to infinity the range of information and educational exchanges.
Pueden multiplicar prácticamente hasta el infinito la variedad de la información y los intercambios educativos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to multiply" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It does not matter who writes the nonsense: to multiply it is foolishness.
No importa quién escriba el disparate: multiplicarlo es una estupidez.
On the keypad, type + to add, - to subtract, * to multiply, or / to divide.
En el teclado, escriba + para sumar, - para restar, * para m
Minerals are in liberated form and vitamins and enzymes multiply intensely.
Los minerales estan en una forma liberadas y las vitaminas y las enzimas estan en intensa multiplicaci�n.
blessed them, and God said to them, 'be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it.'"
Dios y les dijo: "Sed fecundos y multiplicaos y henchid la tierra y sometedla" (Gén 1, 28).
Leaving the scourge of piracy unchecked will multiply the EU's security concerns in the long term.
Dejar sin control el azote de la piratería incrementará a largo plazo las preocupaciones de la UE en materia de seguridad.
And did multiply wickedness therein,
sembrando allí gran corrupción:
Evidently, the Roma are not simply an ethnic and national minority, but are also a multiply disadvantaged social minority.
Evidentemente, los romaníes no son simplemente una minoría étnica y nacional, sino también una minoría social desaventajada por muchas razones.
As a consequence, we have to multiply specific provisions and increase monitoring, which takes the matter to an absurd level.
Como consecuencia de todo esto, debemos aumentar las cláusulas específicas e incrementar el seguimiento, lo que lleva el tema a un nivel absurdo.
to multiply sth by sth
multiplicar algo por algo
to go forth and multiply
creced y multiplicaos
Why multiply poverty?
¿Por qué multiplicarla?
multiply two by three
multiplica dos por tres
Moreover, we must multiply the good examples of cycle paths and pedestrianised precincts to be found in municipalities and regions throughout the EU.
Además, hay que divulgar los buenos ejemplos en materia de carriles para bicicletas y para peatones que hay en las regiones y ayuntamientos.
Let us multiply the links between the European Union and Ukraine in all possible areas – education, culture, entrepreneurship, trade, investment, to name just a few.
Si la realidad sobre el terreno lo permite, deberíamos otorgar a Ucrania la condición de economía de mercado y un mayor acceso a nuestros mercados.
On the contrary, I believe that it is precisely by making use of Article 30 that we would multiply the imperatives involved, which would make access to the medicines more difficult.
Pienso al contrario que es precisamente recurriendo al artículo 30 como acumularemos imperativos que harán más difícil el acceso a los medicamentos.
The directive and the reputation which UCITS enjoy with investors have allowed the investment fund industry to multiply its assets in the European Union fivefold.
La industria de los fondos de inversión ha quintuplicado sus activos en la Unión Europea, aprovechando la directiva y la buena imagen de los OICVM entre los inversores.
The Commission agrees with Mr Cashman that these problems will multiply as EU citizens increasingly use their rights to work and reside in other Member States.
También espero poder tratar el problema concreto relacionado con los ataúdes de zinc en la medida en que un ataúd es, sin duda, un elemento esencial de los servicios funerarios.
That is why our committee is not content simply with re-establishing this budget line, but wishes to multiply the figure proposed by the Commission by five, raising it to seven and a half million.
Sin embargo, he de decir que estoy de acuerdo con la valoración que ha hecho el señor Prodi de que el éxito no ha sido por igual en todas partes.
In this period of deep doubt among the public, we must be even more careful not to allow room for the suspicions which are always so quick to appear and multiply.
En el período de duda profunda por la que atraviesan nuestras opiniones públicas, debemos permanecer aún más atentos a no dar pie a las sospechas, siempre prontas a nacer e inflarse.
Investment in the quality of teacher training is one of the most efficient ways of achieving an overall improvement since teachers multiply such effects.
La inversión en la calidad de la formación del profesorado es una de las formas más eficiente de conseguir una mejora global, ya que los profesores actúan como multiplicadores de tales efectos.