Translator


"mendigar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mendigar" in English
mendigar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los niños pueden caer en el mundo de la delincuencia o que se les obligue a mendigar.
Children may be brought into a life of crime or forced to beg.
Las mujeres afganas no deben mendigar su derecho a la educación como si fuese un favor; debe ser un derecho.
Afghan women should not have to beg for the right to education as a favour.
Así, se han registrado cierto número de suicidios entre los fulanis, ese pueblo orgulloso que no soporta mendigar.
Consequently, a number of suicides have been recorded among the Fulani, a proud people who cannot bear to beg.
Los niños pueden caer en el mundo de la delincuencia o que se les obligue a mendigar.
Children may be brought into a life of crime or forced to beg.
Las mujeres afganas no deben mendigar su derecho a la educación como si fuese un favor; debe ser un derecho.
Afghan women should not have to beg for the right to education as a favour.
Así, se han registrado cierto número de suicidios entre los fulanis, ese pueblo orgulloso que no soporta mendigar.
Consequently, a number of suicides have been recorded among the Fulani, a proud people who cannot bear to beg.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "mendigar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mendigar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los niños pueden caer en el mundo de la delincuencia o que se les obligue a mendigar.
Children may be brought into a life of crime or forced to beg.
Se ha dicho que no acudirán a la Comisión a mendigar dinero.
It has been said that they will not go cap in hand to the Commission looking for money.
Les obligan a prostituirse, realizar trabajos forzados o mendigar.
They are being forced into prostitution, forced labour or begging.
Las mujeres afganas no deben mendigar su derecho a la educación como si fuese un favor; debe ser un derecho.
Afghan women should not have to beg for the right to education as a favour. Instead, this must be a right.
Así, se han registrado cierto número de suicidios entre los fulanis, ese pueblo orgulloso que no soporta mendigar.
Consequently, a number of suicides have been recorded among the Fulani, a proud people who cannot bear to beg.
Las poblaciones pobres no desean mendigar de por vida; valoran su amor propio y su dignidad de la misma forma que nosotros.
The poor do not wish to beg for life; they value their self-respect and dignity in the same way as we do.
Las personas que puedan acceder a una educación secundaria preferirán vivir en sus países antes que mendigar en Europa.
People who can get secondary school education would prefer to live in their countries rather to beg in Europe.
Eso es a lo que hemos sido reducidos en esta Europa -para mendigar por el derecho de permanecer en silencio, pero con razón-.
That is what we have been reduced to in this Europe - to begging for the right to remain silent, but fairly!
El problema de los niños de la calle y de los niños obligados a mendigar es también un problema grave aquí, en nuestro entorno inmediato.
The problem of street children and children forced to beg is a serious problem here in our immediate surroundings.
vino a mendigar un vestido
she came to see if she could borrow a dress
No se trata de mendigar.
This is not cap in hand.
El tiempo sigue pasando y veo aún tantas organizaciones sobre el terreno que han de mendigar para poder construir escuelas, para pagar a los maestros.
The clock is ticking and yet I see so many organisations in the field that have to beg in order to be able to build schools and pay teachers.
En Europa, los autores, realizadores, actores, para hacer una película deben literalmente mendigar el dinero a los productores, a los bancos y a las sociedades financieras.
Authors, directors and actors wishing to make a film in Europe must literally go begging to producers, banks and finance companies.
Los niños rumanos son desplazados a centro Europa y se ven forzados a robar y mendigar, las personas de edad avanzada y los discapacitados también se ven forzados a mendigar.
Romanian children are being brought to central Europe and forced to steal and beg, and elderly and disabled people are also being forced to beg.
Hoy, los nuevos Estados miembros en particular necesitan apoyo para trabajar de igual a igual con los demás miembros, sin tener que mendigar del presupuesto de los demás.
Today, the new Member States in particular require support in order to work as equals with the other Members, without eating into the other countries’ budgets.
Grecia no debe mendigar su entrada en la zona euro. Está plenamente cualificada para formar parte de los estados que introducirán en 2002 el euro como medio de pago eficaz y definitivo.
Greece does not have to beg to be allowed into the euro zone; it is fully qualified to join the States that will introduce the euro as an effective and definitive means of payment in 2002.