Translator


"mediadora" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mediadora{feminine}
go-between{noun} (intermediary)
Desde ahora, la Comisión va a actuar en este asunto como mediadora entre las dos instancias que tienen que decidir.
From now on, the Commission will be acting as go-between between the two decision-making institutions on this matter.
La Comisión desea continuar actuando como "mediadora" en este asunto en el proceso legislativo.
The Commission is willing to continue acting as an 'honest broker' over this matter in the legislative process.
mediator{noun}
La Unión Europea está actuando ahora como mediadora en el conflicto de Ucrania.
The European Union is now acting as mediator in the conflict in Ukraine.
Como mediadora del Parlamento en estas áreas recibo muchas llamadas telefónicas.
As Parliament's mediator in these areas I receive many phone calls.
Por el informe verán ustedes que el año pasado me he ocupado de 29 denuncias en mi calidad de mediadora.
You will note in the report that in the past year I have dealt with 29 petitions as mediator.
mediador{masculine}
mediator{noun}
intercede por nosotros como Mediador —semper vivens ad interpellandum
intercedes for us as our Mediator — semper vivens ad interpellandum pro
Se ha erigido en el mediador autoproclamado de este escandaloso fraude.
He is the self-appointed mediator in this outrageous piece of trickery.
¿No debería la UE asumir un papel significativo como mediador en este caso?
Should the EU not take on an important role as a mediator here?
Al contrario, la Presidencia ha desempeñado un buen papel de mediador y ha intervenido en muchos terrenos de manera sensata.
On the contrary, the presidency has been a good intermediary and has operated intelligently in many areas.
Muchos oradores se han ocupado de la repartición de las culpas, a quién vamos a culpar, y cómo puede ser el papel mediador de la UE.
Several speakers have addressed the allocation of the burden of guilt, where we lay the blame and how much of an intermediary the EU can be.
Las enmiendas 31 y 56 implicarían unas normas menos estrictas para cubrir la negligencia profesional de los mediadores de seguros.
Amendment Nos 31 and 56 would imply less strict rules to cover professional negligence of insurance intermediaries.
go-between{noun} (intermediary)
Desde ahora, la Comisión va a actuar en este asunto como mediadora entre las dos instancias que tienen que decidir.
From now on, the Commission will be acting as go-between between the two decision-making institutions on this matter.
Varios miembros de este Parlamento están trabajando en expedientes de niños secuestrados por uno de sus padres, a veces incluso como mediadores de un país.
Many of us are involved in cases of parental abduction, sometimes even as a country' s go-between.
Así pues, desempeñaré el papel de mediador para llegar a un acuerdo final.
So I am going to play the role of honest broker in anticipation of the final agreement.
Que sea un mediador honesto y una autoridad responsable para los Gobiernos nacionales, en muchos casos ambas cosas al mismo tiempo.
Who will be an honest broker and an enforcer with national governments – often both at the same time.
La Comisión desea continuar actuando como "mediadora" en este asunto en el proceso legislativo.
The Commission is willing to continue acting as an 'honest broker' over this matter in the legislative process.
mediador{adjective masculine}
mediating{adj.}
En otras palabras, está usted asumiendo un papel mediador a la hora de tratar con cuestiones nacionales referentes a minorías.
In other words, you are assuming a mediating role in dealing with national minority matters.
La Comisión está dispuesta a hacerlo y su Comisario se esforzará por desempeñar un papel de mediador.
The Commission is prepared to do so, and your Commissioner will endeavour to play a mediating role.
Señora Presidenta, creo que ahora, más que nunca, el papel mediador de la Unión Europea es necesario.
Madam President, I believe that the European Union’ s mediating role is more necessary now than ever.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "mediador":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mediadora" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En Europa tenemos una función mediadora y debemos mantenerla.
In Europe we have a mediatory function and we must retain this function.
Que la Virgen María, Mediadora de gracia, siempre atenta y solícita
May Mary, the Mediatrix of grace, ever watchful and concerned
Estoy cansada de escribir resoluciones y de hacer de mediadora: hay que poner en práctica las resoluciones.
I am tired of writing resolutions and building bridges: the resolutions need to be enforced.
La Comisión desea continuar actuando como "mediadora" en este asunto en el proceso legislativo.
The Commission is willing to continue acting as an 'honest broker' over this matter in the legislative process.
las circunstancias le impusieron el papel de mediadora
the role of mediator was thrust on her by circumstances
La Comisión tiene que intervenir aquí como mediadora.
The Commission must intervene here in a mediating role.
Los políticos europeos deben poder crear una amplia base de confianza para la UE como mediadora en Oriente Medio.
Europe's decision-makers must be able to create a broadly based confidence in the EU as a partner in the Middle East.
Desde ahora, la Comisión va a actuar en este asunto como mediadora entre las dos instancias que tienen que decidir.
From now on, the Commission will be acting as go-between between the two decision-making institutions on this matter.
La UE debe ofrecerse a actuar de mediadora, y a medida que pase el tiempo, participar también en el trabajo de construcción.
Relations have been made more difficult by the fact that the EU and the individual Member States send out different signals.
En esta perspectiva, apoyamos plenamente al Gobierno noruego en su misión mediadora y deseamos que reanude sus esfuerzos lo antes posible.
At the same time, the cooperation must be extended to include all the political leaders and all interest groups.
Nuestra compañera irlandesa, Mary Banotti, tiene un montón de trabajo como mediadora europea con todos los penosos problemas que le están presentando en este sentido.
Our own Irish colleague, Mary Banotti, as a European conciliator, is snowed under with all the desperate problems she has to deal with in such cases.
También demuestra que la Unión Europea no es la única que se arroga una tarea importante, sino que otros también la buscan como interlocutora y mediadora aceptada.
For that reason, we take pride in the fact that the European Union is conducting conciliatory dialogues on the ground, and we see this as an opportunity.
Que la Virgen María, Mediadora de gracia, siempre atenta y solícita para con todos sus hijos, alcance para la humanidad entera el don precioso de la concordia y de la paz.
May Mary, the Mediatrix of grace, ever watchful and concerned for all her children, obtain for all humanity the precious gift of harmony and peace.
Lo verdaderamente importante es que ambos países, Croacia y Eslovenia, se reúnan para decidir las condiciones y que acepten el juicio emitido por una tercera institución en su papel de mediadora.
What is crucial is that both countries, Croatia and Slovenia, come together to decide the conditions, and that they accept the judgment to be given by the third institution, by mediation.