Translator


"marinos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"marinos" in English
marinos{masculine plural}
marino{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
marinos{masculine plural}
Los portaaviones iraquíes no están maniobrando frente a las costas de Nueva Inglaterra, ni los marinos iraquíes están ocupando posiciones en México, Canadá o Cuba.
Iraqi aircraft carriers are not manoeuvring along the coasts of New England, nor are Iraqi marines taking up position in Mexico, Canada or Cuba.
marino{masculine}
sailor{noun} (officer)
Esta vez me ha aconsejado el marino Fatuzzo.
This time, I took the advice of Mr Fatuzzo the sailor.
Señor Presidente, acompañamos con el sentimiento a los 118 marinos y sus familias, y para ellos son nuestras oraciones.
Mr President, our prayers and sympathy go to the 118 sailors and their families.
Por lo tanto, como genovés, como marino, espero que la sede de la Agencia de Seguridad Marítima corresponda a la ciudad de Génova.
I hope, therefore, as a Genoese man and as a sailor, that Genoa will be chosen as the location for the Maritime Safety Agency.
sea{noun} (ocean)
La oferta de nutrientes influye mucho en el medio ambiente marino del Mar Báltico.
Nutrient supply has a major influence on the Baltic Sea's marine environment.
Se trata del gasoducto marino Nord Stream entre Rusia y Alemania.
This is the Nord Stream sea-bed pipeline between Russia and Germany.
Además, la práctica totalidad de los implicados en el medio marino están a favor de esta Agencia.
This agency is also something that almost all operators in sea-related industries want.
seafarer{noun}
Conocí a muchas personas que trabajaban en los barcos, al ser yo mismo un marino.
Being a seafarer myself, I met a number of people who worked on the ships.
Existe escasez a nivel mundial de marinos cualificados y capaces.
There is a worldwide shortage of qualified and able seafarers.
Hay menos personas que quieran ser marinos.
Fewer people want to become seafarers.
seaman{noun} (officer)
Un método seguro para hacer desaparecer la especie del marino europeo es que no haya barcos con pabellón europeo.
A sure way of making the European seaman disappear as a species is for there to be no ships under European flags.
Señor Presidente, usted sabe, como creo que todo el mundo, que en los primeros años de mi actividad laboral fui marino.
Mr President, you know - as, I believe, everybody does - that in the early years of my working life I was a seaman.
La primera consecuencia será una inevitable pérdida del concepto mismo de marino comunitario y de la competitividad de nuestra flota.
The first consequence will be the inevitable loss of the very idea of the Community seaman and the competitiveness of our fleet.
La sede de la operación está en el Reino Unido, lo que también resulta novedoso, y la operación está dirigida por un oficial de la Marina británica, el contralmirante Jones.
The operation's headquarters are in the United Kingdom, which is also new, and it is being led by a British naval officer, Rear Admiral Jones.
marino{adjective masculine}
marine{adj.}
El medio marino es sin duda la base de nuestra economía marina.
The marine environment is clearly the foundation of our marine economy.
Una economía marina dinámica solo puede florecer cuando existe un medio marino saludable.
A dynamic marine economy can flourish only where there is a healthy marine environment.
Marco de acción comunitaria para la política del medio marino (votación)
Protection and conservation of the marine environment: Marine Strategy Directive (vote)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "marinos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El informe Marinos aboga por un respeto estricto de los programas de estabilidad.
The Marinos report calls for the strict observance of the stability programmes.
Por otra parte, las víctimas de toda esta situación serán, una vez más, los marinos.
On the other hand, very strict use will again be made of seamen as scapegoats.
Por último, recordaré la posibilidad de prestar ayuda financiera a los espacios marinos.
Appropriate funding must be guaranteed if we are to achieve these ambitious goals.
Señor Marinos, lo que usted está diciendo ya lo ha dicho las Sra. Grossetête.
Mr Marinos, what you are saying has already been said by Mrs Grossetête.
También deberían servir para promover la explotación sostenible de los recursos marinos.
They should also serve to promote the sustainable exploitation of maritime resources.
Señora Presidenta, los europeos han sido marinos desde las primeras décadas de la historia.
Madam President, Europeans have been seafarers since the earliest decades of history.
Señor Marinos, nos damos por enterados de su opinión. La haremos constar en el Acta.
Mr Marinos, we have taken note of your view here and it will also be included in the Minutes.
En primer lugar, los armadores demandan menos marinos de la UE por razones económicas.
First, EU shipowners have a lower demand for EU seafarers because of financial considerations.
En total, faltan 17 000 marinos en el sector marítimo europeo.
In total, there is a shortage of 17 000 people in European maritime transport.
Porque sin una navegación europea no habrá tampoco marinos europeos.
Because without European shipping there will be no European seamen.
Segundo, las condiciones de vida y de trabajo de los marinos, que deben ser óptimas a bordo.
Secondly, seafarers’ living and working conditions, which must be as good as possible on board.
Segundo, las condiciones de vida y de trabajo de los marinos, que deben ser óptimas a bordo.
Secondly, seafarers ’ living and working conditions, which must be as good as possible on board.
Vemos casos de mamíferos marinos varados cuyo oído está dañado.
We shall vote in favour of the resolution and against the amendment.
Con esta propuesta se pretende simplificar el procedimiento de reconocimiento de los títulos para marinos.
That inevitably leads to the recruiting of more seafarers outside Europe than in it.
En las últimas dos décadas desgraciadamente se ha producido una caída del número de marinos de la UE.
The last two decades have unfortunately seen a sharp decline in the number of EU seafarers.
Marinos, con el Sr. Sacrédeus y conmigo.
You did the same to Mr Marinos, to Mr Sacrédeus and to me.
Existe escasez a nivel mundial de marinos cualificados y capaces.
There is a worldwide shortage of qualified and able seafarers.
Con esta propuesta se pretende simplificar el procedimiento de reconocimiento de los títulos para marinos.
This proposal aims at simplifying the procedure for recognising seafarers’ certificates.
El objetivo es aumentar sus beneficios excesivos aboliendo los derechos fundamentales de los marinos.
The objective is to increase their excessive profits by abolishing seamen's fundamental rights.
Señor Presidente, acompañamos con el sentimiento a los 118 marinos y sus familias, y para ellos son nuestras oraciones.
Mr President, our prayers and sympathy go to the 118 sailors and their families.