Translator


"manoeuvring" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"manoeuvring" in Spanish
to manoeuvre{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
What we are seeing here now is domestic Spanish manoeuvring; that is what this is.
Lo que ahora presenciamos son maniobras internas españolas; de eso se trata.
The week has been given over to backroom manoeuvring.
Esta semana se han hecho maniobras de trastienda.
Where do cultural differences stop and protectionist manoeuvring or commercial opportunism start?
¿Cuál es la frontera entre diferencias culturales y maniobras de proteccionismo o de oportunismo comercial?
to manoeuvre{transitive verb}
maniobrar{v.t.}
Mr Barroso has to manoeuvre artfully between these propositions.
El señor Barroso tiene que maniobrar delicadamente entre estas propuestas.
Not even the Orient Express has room to manoeuvre in there.
Ni tan siquiera el Orient Express tiene espacio suficiente para maniobrar allí.
We should not allow ourselves to be manoeuvred into a dead-end street.
No debemos dejarnos maniobrar hacia un callejón sin salida.
to manoeuvre{intransitive verb}
Those who acted in a such a way, merely for the sake of political manoeuvring, were not bothered about the fate of the Stockholm Programme.
Aquellos que han actuado de esta forma, simplemente por hacer maniobras políticas, no se han preocupado por el destino del programa de Estocolmo.
I do not appreciate it that after everything has been agreed, some like to manoeuvre in order not to keep 100% to the agreements pacta sunt servanda in politics.
No me gusta que después de todo lo que se ha acordado, algunos quieran hacer maniobras para no cumplir el 100 % de los acuerdos; en política, pacta sunt servanda.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "manoeuvring" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must celebrate this and congratulate the presidency on this delicate manoeuvring.
Hay que congratularse por ello y felicitar a la Presidencia por este encaje de bolillos.
You must not believe that there has been any manoeuvring by anyone.
No piensen sus Señorías que ha habido ninguna maquinación por parte de nadie.
The discussion could be about political manoeuvring and could lead to rule by a board of management.
El debate podría versar sobre el juego de poder y podría conducirnos a un directorio.
I fear that this may be a piece of parliamentary manoeuvring, but we are going to run that risk.
Temo que sea una argucia parlamentaria para seguir preguntando, pero vamos a correr ese riesgo.
If we do not do this, it means there is some kind of political context to it, some kind of political manoeuvring.
Si no lo hacemos así, significa que hay una especie de juego político, una especie de manipulación política.
This is an action which speaks for itself and is an example of active parliamentary manoeuvring, if you will permit the irony.
Éste es un hecho que se califica por sí mismo y es un ejemplo de parlamentarismo activo, si me permite usted la ironía.
We are all real parliamentarians, Mr Martínez, Mr Dupuis, but this type of parliamentary manoeuvring happens and it is quite normal.
Todos somos verdaderos parlamentarios, señor Martínez, señor Dupuis, pero se utilizan estas argucias parlamentarias, que es normal.
Where coordinating tax policy is concerned, the main objective is to limit manoeuvring and distortions on the capital markets.
Por lo que a la política fiscal se refiere, es fundamental que se reduzcan las desigualdades y las distorsiones existentes en los mercados de capitales.
If we in the EU hamper or even block the use of genetically modified organisms, we shall be manoeuvring ourselves into a backwater in this important area.
Si en la UE dificultamos el empleo de organismos modificados genéticamente o incluso lo bloqueamos, nos colocaremos definitivamente en este importante campo en una posición marginal.
Our rapporteur should undoubtedly have stressed the risks of manoeuvring involved in such a procedure and the need for meticulous control of these interventions.
Nuestro ponente hubiera debido insistir sin duda en los riesgos de posible deriva de un procedimiento así y sobre la necesidad de un control escrupuloso de esas intervenciones.
The Moroccan authorities must be told to end their dilatory manoeuvring, which is aimed at delaying and, if possible, boycotting the current negotiation process.
Debe ordenarse a las autoridades marroquíes que pongan fin a sus manipulaciones dilatorias, dirigidas a retardar y, llegado el caso, a boicotear el proceso actual de negociación.