Translator


"los mayores" in English

QUICK TRANSLATIONS
"los mayores" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
los mayores{masculine plural}
También debemos poner fin a la exclusión social de los mayores.
We must also stop the social exclusion of elderly people.
¿No sería mejor que los jóvenes dieran finalmente a los mayores el reconocimiento que estos se merecen?
Might not a better solution be for young people to finally give elderly people the recognition that they deserve?
Con mucha frecuencia, los mayores se ven obligados a aceptar jubilaciones anticipadas debido a ciertas circunstancias, y a menudo no por su propia voluntad.
Very often, elderly people are forced to take early retirement because of certain circumstances, and often not of their own will.
Ya nos hemos referido a la participación de los mayores en el mercado laboral.
We have already talked about the participation of older people in the labour market.
A los mayores les diré: ¡Intenten tener una vivienda buena y barata para la vejez!
And to older people I would say: acquire a nice, inexpensive place to live in the autumn of your years.
Especialmente difícil lo tienen los jóvenes, las mujeres, los mayores y las personas con minusvalías.
Young people, women, older people and people with disabilities have a particularly hard time of it.
¿dónde está el respeto a los mayores?
where has respect for one's elders gone?
el respeto que se les debe a los mayores
the respect due to one's elders

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "los mayores" in English
losadjective
losarticle
lospronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "los mayores" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es uno de los mayores logros de la política medioambiental de la Unión Europea.
It is one of the greatest achievements of European Union environmental policy.
de las comunicaciones atienda a las cuestiones y problemas mayores a los que
communications research include topics and issues of particular relevance to the
Precisamente en esto temas es donde la UE tiene que dar los mayores pasos adelante.
It is with regard to these issues that the EU must take the biggest step forward.
– Señor Presidente, los mayores riesgos que plantea esta Constitución son tres.
– Mr President, the major risks from this Constitution are three in number.
Además, quisiera hacer un comentario con respecto a los patrones mayores de 65 años.
Then one more point about medical examination of boatmasters over the age of 65.
Sólo cuentan los grupos mayores; las protestas y las alternativas deben marginarse.
Only the biggest groups count; protests and alternatives have to be sidelined.
El mercado interior ha sido uno de los mayores éxitos de la Unión Europea.
The internal market has been one of the biggest successes of the European Union.
La protección del clima constituye uno de los mayores retos para las décadas venideras.
Protecting the climate will be one of the greatest challenges in coming decades.
En el futuro, deberemos acordarnos más de los cultivadores directos mayores.
In future, we must pay more attention to the needs of elderly family-based farmers.
Las mujeres tenían que cuidar del hogar, los niños y los mayores en lugar de trabajar.
Women were to take care of the home, children and the elderly instead of working.
Éste es uno de los mayores y más importantes retos en el Tratado de Lisboa.
This is one of the greatest and most important challenges in the Treaty of Lisbon.
El primero es el hecho de que los mayores problemas aún están en los Estados miembros.
The first is the fact that the biggest problems still lie with the Member States.
Entre otras cosas, se discutió la política familiar y la situación de los mayores.
For example, the subjects of family policy and the older labour force were addressed.
Hace una par de semanas visité a uno de los mayores consumidores en mi circunscripción.
A couple of weeks ago I visited one of the largest consumers in my constituency.
Uno de los mayores incentivos que tiene la UE es formar parte de la zona del euro.
One of the strongest incentives the EU has is being part of the euro area.
Este informe aborda los mayores niveles de CO2 que se han generado como resultado.
This report deals with the much higher levels of CO2 produced as a result.
(EN) El cambio demográfico es uno de los mayores retos para la competitividad europea.
Demographic change is one of the greatest challenges for European competitiveness.
Los objetos mayores de los aquí seleccionados, no se guardarán en la memoria caché.
Objects which are larger than the figure chosen here will not be placed in the cache.
Lógicamente, es más habitual en los deportes con mayores recursos económicos.
Logically, this is more common in sports with greater financial resources.
recibida de los mayores, tantas veces transmitida en el regazo de las madres
faith handed down from your forebears, a faith often learned on the knee of