Translator


"lo menudo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lo menudo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lo menudo{noun}
slightness{noun} (of person)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "lo menudo" in English
lopronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lo menudo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se me ha preguntado a menudo lo que los húngaros aportaríamos a la Unión Europea.
I have often been asked what we Hungarians bring with us into the European Union.
Se me ha preguntado a menudo lo que los húngaros aportaríamos a la Unión Europea.
The European area of security and the Schengen Agreement provide protection for us.
Si lo hiciésemos más a menudo, entonces tal vez nuestra política sería más acertada.
If we did more of that, then perhaps we would get more of our policy right.
Sus antecedentes y la actitud que ha demostrado a menudo así lo indican.
Her past, and the attitude that she has often demonstrated, are indicators of this.
Esto lo vivimos muy a menudo en la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores.
That is something we very often experience in the Committee on External Economic Relations.
A menudo lo vemos como un infortunio que afecta a otros, hasta que golpea en casa.
We often see it as someone else's misfortune until it strikes home.
El cuello de botella -lo hemos comprobado a menudo- se forma en el Consejo de ministros.
The bottleneck, as we quite often noticed, was located within the Council of Ministers.
A menudo, lo que fue un cuerpo espectacular, con el tiempo resulta una imagen poco agradable.
So often, what was then a star body is now not something you would want to look at.
Ya lo he asegurado a menudo aquí y creo que nos lo debemos tomar muy en serio.
I have said this on previous occasions here, and I think we must give it very serious thought.
Esto es algo que debe ocurrir más a menudo de lo que ahora sucede.
That is something that could be done more frequently than it has been in the past.
Las diferencias pueden referirse (y a menudo lo hacen) a varios acuerdos.
A dispute can be, and often is, brought under more than one agreement.
A menudo lo oímos de personas y de empresas con las que tenemos contacto.
We often hear about it from people and companies we have contact with.
Esta es la esencia de lo que a menudo se denomina el "proyecto europeo".
This is the substance of what is often called 'the European project'.
Lo que a menudo parece ser un juego puede conducir a un daño psicológico para toda la vida.
What often seems to be a game can lead to lifelong psychological damage.
Sabemos muy bien que a menudo lo esencial para los Estados miembros no es el medio ambiente.
It is well known that, often, the main issue for the Member States is not the environment.
Luego deciden tener hijos, lo que a menudo las condena a poder trabajar sólo a tiempo parcial.
They then decide to have children, which often leads them to only be able to work part-time.
No intervengo a menudo, por lo que les pido que perdonen una cierta falta de moderación por mi parte.
It is not often I get up to speak, so you will have to allow me some self-indulgence.
Muchos países europeos tienen un dicho que reza: "Lo mejor es a menudo enemigo de lo bueno".
Many countries of Europe have a saying which runs, 'the better is often the enemy of the good'.
Se trata de algo simple, pero en el mundo a menudo lo difícil es lograr la simplicidad.
It is very simple, but in this world the simplest things are very often the hardest things to achieve.
Mucha gente ha sufrido, perdiendo a menudo todo lo que poseían.
Many people have suffered, often losing everything they owned.