Translator


"light-years" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"light-years" in English
{plural}
{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
años luz{m pl}
The Council and the Member States are still light years away from this attitude.
El Consejo y los Estados miembros se encuentran todavía a años luz de esta posición.
Many countries are light-years ahead of the Community.
Muchos países se hallan, a ese respecto, a años-luz de la Unión Europea.
Canada is light years ahead of us on things like that
Canadá está años luz de nosotros en esas cuestiones

SYNONYMS
Synonyms (English) for "light year":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "light-years" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Council and the Member States are still light years away from this attitude.
El Consejo y los Estados miembros se encuentran todavía a años luz de esta posición.
In the light of 24 years of history, this is certainly not asking too much.
A la luz de los veinticuatro años de negociaciones tampoco parece que exijamos demasiado.
Whether my grandchildren will see things in the same light 20 years from now remains to be seen.
Todavía está por ver si mis nietos analizarán las cosas bajo el mismo prisma dentro de 20 años.
Economically, Asia, the Far East and Latin America are light-years away from the ACP countries.
Asia, Extremo Oriente y América Latina se encuentran a años luz económicamente de los países ACP.
Many countries are light-years ahead of the Community.
Muchos países se hallan, a ese respecto, a años-luz de la Unión Europea.
This must be seen in the light of the preceding years' underutilisation of the appropriations.
Esta baja debe considerarse teniendo en cuenta la infrautilización de los créditos en los años anteriores.
This must be seen in the light of the preceding years ' underutilisation of the appropriations.
Esta baja debe considerarse teniendo en cuenta la infrautilización de los créditos en los años anteriores.
Well, in the light of the six years I have been in office in the European institutions, that is quite speedy.
Bien, en vista de los seis años que llevo en las instituciones europeas, ha sido bastante rápido.
That is how we will be judged and we are still light years away from what is required regarding tax evasion.
Así es como se nos juzgará y todavía estamos a años luz de lo que necesitamos en material de evasión fiscal.
Canada is light years ahead of us on things like that
Canadá está años luz de nosotros en esas cuestiones
As you will be aware, Parliament is generally light years ahead of the Commission, and that applies here as well.
Usted sabe, ciertamente, que en la mayoría de los casos este Parlamento va años luz por delante de la Comisión. Así sucede también en este caso.
it's 4 light years from Earth
está a 4 años luz de la tierra
Mr President, Belarus is a country which shares a border with the European Union but which seems to be 1 000 light years removed from it.
Señor Presidente, Belarús es un país que comparte frontera con la Unión Europea pero que parece estar a 1 000 años-luz de ella.
Is this not yet another demonstration that Europe is light years away from the interests of citizens, be they producers or consumers?
¿No es esta una demostración más de que Europa está a años luz de los intereses de los ciudadanos, ya sean productores o consumidores?
Turkey is an undemocratic, highly aggressive and super-problematic country and is light years away from European standards and values.
Turquía es un país no democrático, muy agresivo y extremadamente problemático y se encuentra a años luz de las normas y valores europeos.
Such a situation is light years removed from a return to the status quo of 7 August, which is a condition for attending talks with Russia.
Una situación así está a años luz de conseguir volver al statu quo del 7 de agosto, que es una condición para asistir a las conversaciones con Rusia.
We argue therefore that there is now a need, in the light of ten years' experience of the Ombudsman's office, to review its statute.
Por lo tanto, ahora decimos que existe la necesidad, a la luz de los diez años de experiencia de la oficina del Defensor del Pueblo, de revisar su estatuto.
We argue therefore that there is now a need, in the light of ten years ' experience of the Ombudsman's office, to review its statute.
Por lo tanto, ahora decimos que existe la necesidad, a la luz de los diez años de experiencia de la oficina del Defensor del Pueblo, de revisar su estatuto.
It is tempting, in the light of those difficult years and present-day market developments, to dwell on questions which go beyond the scope of this debate.
Es tentador, a la luz de estos años difíciles y de los acontecimientos del mercado actual, dar vueltas a cuestiones que van más allá del alcance de este debate.
It is a step towards bringing citizens closer to an EU which they often see, rightly or wrongly, as being light years away from their day-to-day concerns.
Constituye un avance en lo que respecta al acercamiento de los ciudadanos a una UE que a menudo consideran que se encuentra a años luz de sus preocupaciones cotidianas.