Translator


"lengths" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lengths{plural}
Using shorter focal lengths will also increase depth of field.
El uso de longitudes focales más cortas también incrementará la profundidad de campo.
Using cameras with higher resolutions will let you capture the scene using shorter focal lengths, while maintaining resolution requirements.
El uso de cámaras con mayores resoluciones le permite capturar la escena con longitudes locales más cortas, a la vez que se mantienen los requisitos de resolución.
A wide-angle lens has a short focal length and covers a wider angle of view than standard or telephoto lenses, which have longer focal lengths.
Un objetivo gran angular tiene una longitud focal corta y abarca un ángulo de visión más amplio que los objetivos estándar o teleobjetivos, que tienen longitudes focales más largas.
length{noun}
The overall length of hospital stay was similar in the two groups.
La duración general de la estancia hospitalaria fue similar en los dos grupos. 2.
That is why I opposed this reduction in the length of the plenary session.
Por eso me he opuesto a esta limitación de la duración de las sesiones plenarias mensuales.
We would like to work towards an optimal length of working life.
Nos gustaría encaminar nuestro trabajo a una duración óptima de la vida laboral.
It is a fairly insignificant length of net in that situation.
Es una longitud de red bastante insignificante en situaciones semejantes.
There are commercial reasons behind the extended length of buses.
Existen razones comerciales para aumentar la longitud de los autobuses.
The length of the report is evidence of the huge number of issues there were to deal with.
La longitud del informe prueba la gran cantidad de asuntos que había que tratar.
The Commission spoke about this issue at length in its communication this morning.
La Comisión ha hablado largo y tendido sobre este tema en su comunicación de esta mañana.
Then we could discuss Everything but Arms at length, Madam President.
Luego podríamos hablar del «Todo menos armas» largo y tendido, Señora Presidenta.
Then we could discuss Everything but Arms at length, Madam President.
Luego podríamos hablar del« Todo menos armas» largo y tendido, Señora Presidenta.
Both the length of, and the financial support for, maternity leave vary.
Por tanto, la extensión y la cobertura financiera del permiso de maternidad varían.
It is worth discussing this at greater length as well as highlighting the various facets.
Merece la pena debatir esta cuestión con mayor extensión, además de destacar sus diversas facetas.
I am not going to mention the length of this report.
No voy a mencionar la extensión de este informe.
alto{m} [Chile] (cantidad de tela)
Use the highest level of encryption possible (key length) that is supported by your hardware and drivers.
Utiliza el nivel de cifrado (longitud de la clave) más alto posible que admita el hardware y los controladores.
This frustration is the result of the high charges and length of time involved.
El motivo: los altos costes y la demora que suponen.
High dose dextroamphetamine appeared to worsen tics in one study, although the length of this study was limited.
La dextroanfetamina en dosis alta pareció empeorar los tics en un estudio, aunque la duración del mismo fue limitada.
cantidad{f} (de un sonido)
The length of the edit mask determines the number of the possible input positions.
La longitud de la máscara de entrada determina la cantidad de posiciones de entrada posibles.
Shorten the length of time before Windows dims and turns off the display
Reduzca la cantidad de tiempo necesaria para que Windows se atenúe y la pantalla se apague
Shorten the length of time before Windows turns off the display.
Reduzca la cantidad de tiempo necesaria para que Windows apague la pantalla.
corte{m} (de tela)
cut the wood to the desired length
corte la madera a la medida deseada
a dress length
un corte de vestido
a length of cloth
un corte de tela
largura{f} [coll.]
to look at the length of his arms
mira la largura de sus brazos
tree length timber truck
camión de madera de la largura del árbol
paño{m} (de pared)
a length of rubber tubing
un trozo de tubo de goma
In addition, the analysis of the planned route of the German EEZ led to the decision to opt for an alternative track over a length of 12 km.
Además, el análisis de la ZEE alemana de la ruta planificada desembocó en la decisión de optar por una vía alternativa para un tramo de 12 Km.
What is more, we already discussed the matter at length a few months ago.
Por otra parte, ya tuvimos ocasión de debatir muy a fondo esta cuestión hace algunos meses.
I am sure we will have the opportunity to discuss these matters at length on another occasion.
Seguramente se discutirá abundantemente sobre esto en otra parte.
The European Union has firmly condemned this barbaric act and this House debated it at length just a few days ago.
Por otra parte, es importante apoyar la celebración de elecciones libres y equitativas.
a half-length portrait
un retrato de medio cuerpo
We cannot agree in the same way, however, to the planned creation of a European Corps of Border Guards, which needs to be discussed at greater length.
No obstante, no podemos estar igualmente de acuerdo con la creación prevista de un Cuerpo Europeo de Guardias de Frontera, que debe discutirse más a fondo.
The arrangements are to apply to fishing vessels of more than 15 metres' length between perpendiculars.
Las disposiciones se aplicarán a los buques de más de 15 metros de eslora entre perpendiculares.
The arrangements are to apply to fishing vessels of more than 15 metres ' length between perpendiculars.
Las disposiciones se aplicarán a los buques de más de 15 metros de eslora entre perpendiculares.
It only applies to vessels over tenmetres in length, even though shorter vessels do play a part in cod fishing.
Solo es aplicable a buques de eslora superior a diez metros, aún cuando hay buques menores que también se dedican a la pesca del bacalao.
valor{m} (de una nota)
The maximum character length of each field's value is specified below.
A continuación se indica la longitud máxima en caracteres del valor de cada campo.
This spin button sets the value for the minimum word length.
Este campo giratorio recoge el valor para el tamaño mínimo de las palabras a recordar.
I would also say to Mr Evans that the criteria taken into consideration are the commercial value of airports and runway length, to which he referred.
También quiero decirle al señor Evans que los criterios considerados a los que se ha referido son el valor comercial de los aeropuertos y la longitud de pista.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "length":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lengths" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nevertheless, it goes to great lengths to describe the challenge from Islam.
Sin embargo, aún así, pone toda la carne en el asador para describir la amenaza del Islam.
I recognise that MrNisticò always goes to great lengths to reach a compromise.
Reconozco los enormes esfuerzos realizados por el Sr. Nisticò por encontrar siempre un compromiso.
There was no need to go to these lengths to persuade us to help the countries most in need.
No hacía falta llegar tan lejos para convencernos de ayudar a los países más necesitados.
The sun shines for varying lengths of time and with varying intensity from one location to another.
Los periodos de sol y la intensidad de su radiación varían de un lugar a otro.
All the stakeholders went to great lengths to convey their views to us.
Todas las partes interesadas han acercado posiciones con nosotros.
Subsidiarity is all very well, but should not be taken to such lengths.
Estimo que está bien la subsidiariedad, pero no tan acentuada.
This is where you determine the options for the dimensions of any lengths, e.g., of objects.
Aquí podrá determinar las propiedades de las dimensiones de cualquier distancia, p.ej. de objetos.
I therefore went to some lengths to get the agreement of the shadow rapporteurs on this point.
Por lo tanto, hice lo posible por conseguir el acuerdo de los ponentes alternativos sobre este punto.
Many problems may well be resolved internally, before going to the lengths of legal proceedings.
Muchos problemas se pueden resolver, sin duda, internamente, sin necesidad de un procedimiento judicial.
he'd go to any lengths to get what he wants
es capaz de hacer cualquier cosa con tal de obtener lo que se propone
they will go to any lengths to stop people knowing the truth
impedirán a cualquier precio que se sepa la verdad
they'll go to any lengths to prevent publication
harán todo lo que sea necesario para impedir que se publique
The sun shines for varying lengths of time and with varying intensity from one location to another.
Por tanto, consideramos que establecer disposiciones mínimas comunes en Europa es llevar las cosas demasiado lejos.
he went to great lengths to send me the money
hizo todo lo posible para enviarme el dinero
Standardising the maximum lengths of buses will also reduce distortions of competition.
La armonización de las dimensiones máximas autorizadas para los autobuses permite también reducir las distorsiones en el ámbito de la competencia.
Only weak governments go to such lengths to preserve their artificially obtained corrupt power and wealth.
Únicamente los gobiernos débiles llegan a tales extremos para conservar el poder y la riqueza que han obtenido de forma artificial.
The Croatian Government has gone to great lengths to tackle the process of reform and protection of human rights.
El Gobierno de Croacia ha hecho todo lo posible para hacer frente al proceso de reforma y protección de los derechos humanos.
she did 20 lengths — 22, actually
se hizo 20 largos — 22, para ser exactos
Why should we in the West go to such lengths to address this issue when African governments appear so indifferent?
¿Por qué deberíamos en Occidente recorrer tales distancias para abordar este asunto cuando los gobiernos africanos parecen tan indiferentes?
Why have we gone to such lengths?
¿Por qué hemos llegado tan lejos?