Translator


"lakes" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"lakes" in Spanish
lakes{plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lakes{plural}
lagos{m pl}
In Africa, the situation remains disturbing in the Great Lakes region.
En África, la situación en la región de los Grandes Lagos sigue siendo preocupante.
Waste storage such as this - lakes of waste - really must not recur.
El almacenamiento de residuos como éstos, lagos de residuos no debe repetirse.
It destroys our lakes and forests and this is our overriding challenge.
Destruye nuestros lagos y bosques, y constituye un problema absolutamente prioritario.
lake{noun}
lake(also: mere, lough, loch)
lago{m}
Lake Geneva which straddles the Franco-Swiss border is the largest lake in Western Europe.
El lago de Ginebra, situado entre Francia y Suiza, es el lago más grande de Europa Occidental.
An adjacent lake was monitored simultaneously as a reference ecosystem.
Al tiempo se monitorizó un lago adyacente como ecosistema de referencia.
The Baltic Sea is not a lake in the German or Russian interior.
El Mar Báltico no es un lago interior de Alemania o de Rusia.
presa{f} (embalse)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lakes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Spanish costas are peopled by tens of thousands of bathers, the Finnish lakes by a few individuals.
Sin embargo, ambos deben estar incluidos en el alcance de la definición.
Untreated water is discharged into our rivers and lakes in an appalling, dirty and dangerous state.
Sin que se aclare el agua es vaciada en nuestros ríos y mares en un estado grisáceo, sucio y peligroso.
. - (FR) It was said that there were milk lakes, butter mountains and fridges crammed with meat.
por escrito. - (FR) Se dijo que había torrentes de leche, montañas de mantequilla y cámaras frigoríficas repletas de carne.
Many natural assets such as lakes, rivers, forests and fields have already been destroyed by industry, urban planning and intensive agriculture.
Pienso, pues, que habrá que indicar mañana que faltan siete líneas al final del texto francés.
Lake Balaton is one of the largest freshwater lakes in Hungary and Europe, and it is the most valuable resource for Hungarian tourism.
Al mismo tiempo, me preocupan igualmente las medidas de gestión recomendadas en caso de que las aguas pierdan calidad.
Are you ready for utter tranquillity, or full-on action, in exciting ski resorts, peaceful lakes or exotic gardens?
¿Estás preparado para maravillarte con las obras maestras de los compositores más célebres del mundo en las ciudades donde nació su música?
Now that many people are bathing and swimming in lakes and seas far from home, however, there is good cause to introduce international safety standards.
Además, se guardan en reserva más enmiendas que pretenden rebajar las normas sobre contaminación, por si esto falla.
Your country, and yourself personally, have demonstrated this in the Great Lakes region and you are doing so at this very moment in Ivory Coast.
Con el título de« Las conversaciones sobre emergencias van por mal camino», en el artículo se describía la situación en África.
It comprises three inter-linked relatively shallow lakes (Lake Bogoria, Lake Nakuru and Lake Elementaita) in the Rift Valley Province of Kenya and covers a total area of 32,034 hectares.
Situado en la provincia keniana del Valle del Rift, totaliza una superficie de 32.034
Especially important, where agricultural policy is concerned, is the protection of rivers, seas and lakes, as has been mentioned here.
Desde el punto de vista de la política agrícola, la protección de las aguas reviste, como ya se ha señalado aquí, una extrema importancia.
In Sweden, we have, for example, 1932 miles of coast and 95 700 lakes with a surface area in excess of one hectare.
Además, en nuestro país existe el derecho de acceso a terrenos privados, lo que en principio significa que cualquiera que viva en nuestro país tiene acceso a esas aguas de baño.
Water quality has improved in larger rivers and many lakes but, nevertheless, the majority of Member States have either not done enough or they have acted too late.
También han tardado en entregar información sobre el cumplimiento de la directiva, lo que ha retrasado los estudios de la Comisión.
However, given that Dutch eel farms live off alevins and glass eels caught in the coastal lakes of the Mediterranean, we have cause for concern.
Pero como los criaderos neerlandeses viven de los alevines o angulas capturados en las albuferas litorales del Mediterráneo, estamos preocupados con razón.
It comprises three inter-linked relatively shallow lakes (Lake Bogoria, Lake Nakuru and Lake Elementaita) in the Rift Valley Province of Kenya and covers a total area of 32,034 hectares.
Con estas nuevas adiciones anunciadas hoy en la reunión de París, el número de sitios naturales y mixtos se eleva a 210.
Groundwater pollution affects rivers, lakes and valuable ecosystems, increases the cost of drinking water and threatens its secure supply.
Por lo que respecta a la prevención, nuestro objetivo es proteger las aguas subterráneas con medidas preventivas, no simplemente intentar mejorar el estado del agua contaminada.
The new directive provides for cleaner bathing water along beaches and lakes in Europe, better information for bathers and less red tape for local authorities.
A partir de 2015, los bañistas también estarán informados de la calidad de las aguas en sus zonas de baño mediante símbolos que serán idénticos en toda Europa.
The quotas are the legacy of bygone era when Europe's dairies produced infamous lakes of milk and the EU had to help to keep prices from collapsing.
Las cuotas son la herencia de una era pasada en la que las explotaciones lácteas de Europa producían torrentes ingentes de leche y la UE tenía que contribuir a evitar que se hundieran los precios.
These regions have never created costly wine lakes, and any actions aiming to limit future over-production should not therefore apply to areas with a low level of wine production.
Son regiones que nunca han generado costosos excedentes de vino, por lo que las medidas encaminadas a limitar futuros excedentes no deben aplicarse a las zonas de baja producción de vino.