Translator


"la última" in English

QUICK TRANSLATIONS
"la última" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
latest{noun} (sth said, done)
La última provocación informativa es que Georgia ha secuestrado a un soldado ruso.
The latest information provocation is that Georgia kidnapped a Russian soldier.
Hay que castigar a los individuos responsables de la última oleada de detenciones.
The individuals responsible for the latest wave of arrests must be punished.
En la última cumbre de Londres se pasó por alto la postura del Parlamento.
At the latest London summit, Parliament’ s position was clearly ignored.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "la última" in English
lanoun
la- lah- A
laadjective
laarticle
lapronoun
Lanoun
últimaadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "la última" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La última conmemoración de este tipo llevó a la firma del Tratado del Antártico.
The last such commemoration saw the emergence of a Charter for the Antarctic.
La última provocación informativa es que Georgia ha secuestrado a un soldado ruso.
The latest information provocation is that Georgia kidnapped a Russian soldier.
Dicho esto, la Comisión acoge con satisfacción la última enmienda: la enmienda 5.
Having said that, the Commission welcomes the last amendment – Amendment No 5.
– Señor Presidente, Belarús es un país especial: la última dictadura de Europa.
– Mr President, Belarus is a special country, the last dictatorship in Europe.
Señor Presidente, me complace poder tener la última palabra en este debate de hoy.
Mr President, I am pleased that I get to have the last word in this debate today.
Uno de los chicos volvió con la última imagen publicada en la página web de la MIT.
One of the children came back with the latest picture from the home page of MIT.
La última Directiva que quiero mencionar es la nº 76/116 relativa a los abonos.
The last directive to which I shall refer is Directive 76/116 on fertilizers.
Este texto sustituiría la última frase que figura actualmente en la enmienda.
That would replace the last phrase that appears in the amendment at the moment.
No estaba claro, y la última palabra fue que la votación probablemente se aplazaría.
It was unclear, and the last word was that the vote would probably be postponed.
Como asmático tuve dos ataques de asma en este edificio durante la última sesión.
As an asthmatic, I had two asthma attacks in this building during the last session.
Tengo dos preguntas complementarias, pero ésta va a ser la última pregunta.
I have two supplementaries to this question, but this will be the last question.
La última edición de la Harvard Business Review llegó a la misma conclusión.
The latest issue of the Harvard Business Review came up with the same conclusion.
Además,¿qué opina la UE respecto de la última maniobra rusa contra Georgia?
Incidentally, how does the EU view the latest Russian manoeuvre against Georgia?
Hemos tenido tres rondas de negociaciones, yo mismo presente en parte de la última.
We have had three negotiating rounds, part of the last of which I attended myself.
Me gustaría dirigir la atención a la última cuestión -la cuestión de la seguridad-.
I would just like to draw attention to the last matter - the question of security.
Deben de haber quedado muy insatisfechos con los resultados de la última Cumbre.
They must have been extremely disappointed with the results of the most recent summit.
Ahora sabemos el tipo de cuestiones que tendremos sobre la mesa para esa última parte.
We now know what kind of questions we will have on the table for this last part.
Hay que castigar a los individuos responsables de la última oleada de detenciones.
The individuals responsible for the latest wave of arrests must be punished.
A tenor del Reglamento me corresponde a mí la última decisión sobre la admisibilidad.
According to the Rules of Procedure I have the final decision on admissibility.
Esta es la última oportunidad que tenemos para conseguir la paz en nuestra región.
This is the last opportunity we have for true and just peace in our region.