Translator


"juicio injusto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"juicio injusto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
misjudgement{noun} (of case)
Pero en última instancia no es el único juicio injusto que harán.
But ultimately it is not the only misjudgement they will make.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "juicio injusto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los oradores que alegan un juicio injusto están haciendo una acusación muy grave.
Those speakers who claim that this was an unfair trial are making a very serious accusation.
Sin embargo, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos calificó asimismo de injusto dicho juicio.
His trial, too, was classified as unfair by the European Court of Human Rights.
Después de todo, si el juicio en cuestión fue injusto, eso ya de por sí constituiría un delito.
After all, if the trial in question was unfair, then this would constitute a crime.
Pero en última instancia no es el único juicio injusto que harán.
But ultimately it is not the only misjudgement they will make.
El señor Choudhury se enfrenta ahora a un juicio injusto y tiene pocas oportunidades de que se le haga justicia.
Mr Choudhury is now facing an unfair trial and has little chance of seeing justice.
Después de todo, si el juicio en cuestión fue injusto, eso ya de por sí constituiría un delito.
I would insist, therefore, that the Larrañaga case offers us an opportunity to state that the death penalty must be abolished.
Señora Presidenta, estamos preocupados por salvarle la vida a una persona inocente y por un juicio completamente injusto.
Madam President, we are concerned here with saving the life of an innocent person and with a completely unfair judgment.
El sistema actual de gastos de viajes, que no tiene en cuenta los costes reales y se basa en pagos estándar es, a nuestro juicio, bastante injusto.
The present system of travel expenses, which takes no account of actual costs and is based on standard payments, is, in our view, quite unfair.
Esta Cámara también ha abordado el caso de Tenzin Delek Rinpoche, el monje tibetano que las autoridades chinas sentenciaron a muerte en un juicio injusto.
This House has also raised the case of Tenzin Delek Rinpoche, the Tibetan monk, who was sentenced to death by the Chinese authorities in an unfair trial.
Como miembros del Parlamento Europeo no podemos quedarnos cruzados de brazos mientras un periodista inocente se enfrenta a un juicio injusto y a una probable pena de muerte.
As Members of the European Parliament, we cannot stand idly by while an innocent journalist is facing an unfair trial and probable death.
Ahora culpan a las enfermeras búlgaras inocentes, algunas de las cuales sufrieron torturas antes del juicio, que fue claramente injusto y no se llevó a cabo como es debido.
Now, they have blamed the innocent Bulgarian nurses, at least some of whom were tortured before being tried; the trial was clearly unfair and not properly conducted.
Estoy convencido de que el Gobierno del Reino Unido manifestará ante el Consejo lo que en este caso, a mi juicio, es un ejemplo de un juicio injusto que conduce a una pena de muerte irreversible.
I fully expect the UK Government to make representations to the Council in what I believe in this case is an example of an unfair trial leading to an irreversible death penalty.