Translator


"investors" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
investors{plural}
Our investors should have the same disclosure as United States investors.
Nuestros inversores deben tener el mismo grado de información que los inversores de los Estados Unidos.
But for this we need money, coming from both private investors and public investors.
Pero para esto necesitamos dinero procedente tanto de inversores privados como públicos.
It should properly distinguish between retail and professional investors.
Ha de distinguir adecuadamente entre inversores particulares y profesionales.
investor{noun}
I have particular concerns, as she knows, with the market investor test.
Como ella sabe, me preocupa en particular el criterio del inversor de mercado.
It is the number one foreign investor in Korea and the third largest trade partner for Korea.
Es el principal inversor extranjero y el tercer interlocutor comercial de Corea.
China is Burma's biggest investor, trading partner and arms supplier.
China es el principal inversor, socio comercial y proveedor de armamento que tiene Birmania.
Support schemes at that level have also been safeguarded, which is essential for investor confidence.
También se han salvaguardado los planes de apoyo a ese nivel, cosa esencial para la confianza inversora.
The European Union is both the biggest investor and exporter of goods and services in the world.
La Unión Europea es al mismo tiempo la mayor inversora y la mayor exportadora mundial de bienes y servicios.
If the broader international investor community is to have maximum confidence in economic and monetary union within the EU, the EU must put its house in order.
Si queremos que la comunidad inversora internacional en sentido amplio tenga plena confianza en la Unión Económica y Monetaria en el seno de la UE, la UE debe poner orden en su casa.
It taxes the interest on the savings of the small investor and the small saver and eases the tax burden on companies and large conglomerates.
Carga con impuestos a los intereses del pequeño ahorrador e inversor y exime de ellos a las empresas y al gran capital.
In addition, the exchange rate risk is likely to scare off most investors.
Además, el riesgo asociado al tipo de cambio disuadirá a la mayoría de los ahorradores.
They have lost the confidence of savers and investors alike.
Han perdido la confianza de los ahorradores y de los inversores.
ahorrante{m} [Chile]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "investors" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In addition, the exchange rate risk is likely to scare off most investors.
Además, el riesgo asociado al tipo de cambio disuadirá a la mayoría de los ahorradores.
At the same time, as I mentioned, the main sources of investment are from private investors.
Desearía darles las gracias, en particular a la ponente, la señora Laperrouze.
Financial investors are giving up the euro in favour of the dollar.
En las actividades financieras se está dejando el euro a un lado, en beneficio del dólar.
At the same time we are the most open to inward investors in the world.
Al mismo tiempo, somos los más abiertos de cara a las inversiones procedentes de terceros países del mundo.
At the same time, as I mentioned, the main sources of investment are from private investors.
Al mismo tiempo, como ya he mencionado, las principales fuentes de inversión proceden del sector privado.
And I have to agree with Mrs van Bladel that the new investors are mostly not European firms but Asian tigers.
La Unión ya hace algo, y he de decir que no estoy descontento.
This clearly damages the EU as a whole and leads to greater risks for more vulnerable investors.
Algunos Estados miembros se disponen a establecer sus propios regímenes jurídicos para acoger este tipo de inversiones.
Meanwhile, Member States of the EU have been the largest direct foreign investors in Ukraine since 1991.
Mientras tanto, los Estados miembros de la UE han supuesto la mayor inversión extranjera directa en Ucrania desde 1991.
The State Secretariat for Foreign Trade can provide information and help to foreign investors.
¿Necesitas?: información, trámites en internet, servicios de atención personalizada por teléfono o a través de la red de oficinas.
When all we hear is how Europe is finished as a location for industry, investors look elsewhere and public confidence falters.
Si solamente se habla y habla, la confianza de los ciudadanos desaparece y no se realizan inversiones.
Whether national or European, any central bank exclusively serves the interests of big investors.
Tanto si es nacional como si es europeo, un Banco central está siempre exclusivamente al servicio del gran capital y de sus detentadores.
The majority of sugar factories in Poland were bought out by German and French investors, who paid around EUR 200 per tonne of production limit.
Todos ellos piensan que han propuesto una idea brillante de reforma del mercado del azúcar.
One relates to the public registries and disclosure of information concerning investors in tax havens.
Una se refiere a los registros públicos y a la divulgación de la información relativa a las personas que invierten en paraísos fiscales.
Secondly, what level of protection do investors need for this specific type of financial product?
Sobre esta base, parece apropiado hablar de los posibles beneficios de un régimen regulador de ámbito comunitario para los fondos de cobertura.
To put it bluntly, the objective of all issuers of securities being able to reach all investors is still a long way from being achieved.
Este modo de proceder responde perfectamente al punto de vista expuesto en el informe de la señora Kauppi.
I support the petition which Equitable Life investors have submitted to the European Parliament's Petitions Committee.
Electores de toda Escocia se han puesto en contacto conmigo buscando acciones y no solo palabras en el caso de Equitable Life.
If we want investors to invest in the future, to invest in jobs, then the first essential for that is to provide a stable currency.
Si queremos que se invierta en el futuro, en puestos de trabajo, necesitaremos muy en primer lugar una moneda estable.
It must be said that institutional and private investors are showing increasing interest, but lack suitable vehicles in EU jurisdictions.
Algunos Estados miembros están tratando de aplicar modificaciones legislativas de hondo calado a los fondos de cobertura.
Excessive public borrowing would push up interest rates, penalise private investors and be inflationary.
La conducción de la política económica exige estabilidad, sin duda, pero sobre todo crecimiento y también una acción psicológica para devolver la confianza.
After all, many investors refuse to invest in Kosovo, because it is uncertain what status that country has.
Hay muchos ámbitos, tanto en Montenegro como en Serbia, que necesitan financiación, al margen de si estos países pasan a ser independientes o siguen juntos.