Translator


"intuición" in English

QUICK TRANSLATIONS
"intuición" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intuición{feminine}
intuition{noun}
Hay entonces como una intuición, no exclusiva del
There is then a kind of intuition which is not exclusive to
Oriente reviven en estas páginas ricas de intuiciones muy profundas.
pages which are so singularly rich in deep intuition.
Gertrude Tumpel-Gugerell es ella misma, con sus particularidades, principios, experiencia, resultados demostrables e intuición.
Mrs Gertrude Tumpel-Gugerell is her own person with rough edges, principles, experience, demonstrable results and intuition.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intuición" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
pueden hacer olvidar la profética intuición del papa Juan XXIII, que convocó el
the prophetic insight of Pope John XXIII, who convoked the Council with the
Consejo para la Familia, en la intuición del Santo Padre Juan Pablo II,
for the Family (May 13, 1981), through the insight of the Holy Father John Paul
católico, estaba en perfecta armonía con su intuición evangélica de que las
endowments the Catholic "pleroma", was in perfect harmony with their
Pero hay algo más que está ocurriendo: un momento de intuición histórica en todo el mundo.
But something else is happening - a light bulb moment around the world.
intuición espiritual, así como un gran sentido práctico,
keen spiritual insight and sound practical sense in founding the Congregation of
Su vida política se distinguió por la prudencia, la modestia y la intuición.
He acquitted himself with prudence, moderation and insight.
Desde luego, entiendo la intuición y las razones ofrecidas por el Sr.
I certainly understand the instincts of and the rationale offered by Mr Staes, and not for the first time.
su intuición le decía que era mejor callarse
all his instincts told him to remain silent
Hace que la abstención de la semana pasada resulte aún más misteriosa, pero atribuyámoslo a una intuición progresiva.
It makes last week’s abstention of vote all the more mysterious, but let us simply put it down to progressive insight.
Lo cierto es que hace unos pocos años decidimos muchas cosas sin tener la intuición de que la esperanza de vida de las personas va en aumento.
– Mr President, we must admit that we really have messed up on the question of the welfare state.
Sin embargo, pronto descubrió, quizá contra su intuición, que las escuelas privadas ofrecían mejor educación a los pobres.
However, he soon found out, perhaps counter-intuitively, that private schools could provide a better education to the poor.
no confíes en la intuición
don't rely on your intuition
la intuición femenina
female intuition
una intuición
an intuitive feeling
Di [Oh Profeta]: “Este es mi camino: basándome en una intuición consciente accesible a la razón, [os] llamo a Dios --yo y los que me siguen.
Think they themselves secure, then, from overwhelming punishment coming on them from Allah, or from the Hour coming upon them suddenly while they are unaware?
En esta perspectiva, mostrando una fina intuición espiritual, así como un gran sentido práctico, fundó las congregaciones de los Misioneros y las Misioneras de San Carlos.
In this regard, he showed keen spiritual insight and sound practical sense in founding the Congregation of the Missionaries and Missionary Sisters of St Charles.
También hubo la intuición de despertar la eclosión de nuevas sinergias y nuevos impulsos a la creatividad, sin perjuicio de que se favorezca un planteamiento sectorial de las acciones.
There was also the intention to stimulate the emergence of new synergies and of new thrusts for creativity without wanting to favour a sector-based approach to action.