Translator


"clarividencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
clarividencia{feminine}
Es una clarividencia impresionante que resulta prometedora para los programas.
That really is an impressive act of clairvoyance which bodes well for the projects.
tener el don de la clarividencia
to be gifted with second sight
Una vez más le felicito por su clarividencia.
Once again I thank her for her clear-sightedness.
De este notable avance debido a la clarividencia del ponente depende la supervivencia económica de los países menos avanzados.
This significant step forward due to the clear-sightedness of the rapporteur is necessary for the economic survival of the least advanced countries.
Quiero felicitar a la Presidencia alemana, y en particular a usted, señora Merkel, por su habilidad y clarividencia durante las negociaciones.
I should like to congratulate the German Presidency, and particularly you, Mrs Merkel, for your skill and clear-sightedness during the negotiations.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clarividencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El mundo actual no merma esa visión, sino que demuestra su clarividencia.
Today ’ s world does not diminish that vision: it demonstrates its prescience.
El mundo actual no merma esa visión, sino que demuestra su clarividencia.
Today’s world does not diminish that vision: it demonstrates its prescience.
Para aprovechar las oportunidades hacen falta clarividencia y
opportunities, both vision and generosity are necessary, especially on the part
Hoy somos los beneficiarios de ese legado y de su clarividencia.
Today we are the beneficiaries of that legacy and of their foresight.
Una mayor clarividencia solo puede ser algo positivo para la Unión Europea.
It could only do the EU good to be more far-sighted.
Cincuenta años después, yo descubro en ello más bien su clarividencia.
Fifty years on, all I can see is their foresight.
Quiero agradecerle a la ponente su clarividencia.
I should like to thank the rapporteur for her clarity of vision.
Una vez más le felicito por su clarividencia.
Once again I thank her for her clear-sightedness.
Lalumière, del que saludo su competencia y clarividencia.
Mr President, I enthusiastically support Mrs Lalumière's report and I pay tribute to her ability and perceptiveness.
tener el don de la clarividencia
to be gifted with second sight
Señor ministro Funke, lamentablemente, el Consejo de Agricultura de los últimos meses no nos ha facilitado brillantes ejemplos de clarividencia.
Unfortunately, Mr Funke, the Agriculture Council has not impressed us with its far-sightedness over the past few months.
De este notable avance debido a la clarividencia del ponente depende la supervivencia económica de los países menos avanzados.
This significant step forward due to the clear-sightedness of the rapporteur is necessary for the economic survival of the least advanced countries.
Quiero felicitar a la Presidencia alemana, y en particular a usted, señora Merkel, por su habilidad y clarividencia durante las negociaciones.
I should like to congratulate the German Presidency, and particularly you, Mrs Merkel, for your skill and clear-sightedness during the negotiations.
En consecuencia, es preciso tener la clarividencia necesaria para alcanzar una visión global de lo que va a ser el crecimiento en el sector del transporte aéreo en un próximo futuro.
We therefore need to be farsighted and have a global vision of growth in the air transport sector in the near future.
Quisiera dar las gracias al Presidente Barroso, así como al Presidente Juncker, por su clarividencia y su capacidad de persuasión en este espinoso tema.
I would like to thank President Barroso and President-in-Office Juncker for their clear-sightedness and their powers of persuasion on this thorny issue.
Último punto muy positivo: nuestro negociador, Pascal Lamy, se ha impuesto por su clarividencia, su sensibilidad, sus conocimientos y su autoridad.
A final very positive point is that our negotiator, Pascal Lamy, was outstanding in terms of his clear-sightedness, his sensitivity, his knowledge and his authority.
La Comisión de Desarrollo aprobó esta enmienda por unanimidad y estoy muy agradecido a los miembros de dicha comisión por su clarividencia y su apoyo.
The Committee on Development had adopted this amendment unanimously and I am very grateful to the members of that committee for their clear-sightedness and their support.
Hemos acogido con satisfacción la voluntad, la pretensión y la clarividencia, en particular en cuanto a las contradicciones de algunas de nuestras políticas europeas.
We were pleased to note the Presidency's will, ambition and clear-sightedness, particularly with regard to the contradictions inherent in some of our European policies.
Hemos acogido con satisfacción la voluntad, la pretensión y la clarividencia, en particular en cuanto a las contradicciones de algunas de nuestras políticas europeas.
We were pleased to note the Presidency' s will, ambition and clear-sightedness, particularly with regard to the contradictions inherent in some of our European policies.
Señor embajador, la clarividencia y la fuerza moral que Estados Unidos debe
parties involved to achieve security, justice and peace, in full respect for human rights and international law. Mr. Ambassador, the vision and the moral strength which America