Translator


"intervalos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"intervalos" in English
intervalos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intervalos{masculine plural}
Lo sabemos los que lo estamos intentando a intervalos regulares.
We who try at regular intervals to bring about such changes are aware of that.
Se extrajeron datos dicotómicos y continuos con intervalos de confianza (IC) del 95%.
We extracted dichotomous and continuous data with 95% confidence intervals (CI).
Se calculó el tamaño general del efecto con intervalos de confianza del 95%.
Overall effect size was calculated with 95% confidence intervals.
intervalo{masculine}
interval{noun}
El intervalo de confianza (IC) del 95% de los otros resultados incluyó el cero.
The 95% confidence interval (CI) of the other outcomes included zero.
Tras un intervalo de algunos años, es importante ponerlo a prueba.
After an interval of a few years, it is important to put it to the test.
Calcula un intervalo confianza (1 alfa) para distribución normal.
Returns the confidence interval for a population mean.
gap{noun}
En cualquier proceso de reforma existe un intervalo inevitable entre la concepción original y su aplicación efectiva.
In any reform process there is an unavoidable gap between original design and effective implementation.
Hemos de garantizar que no haya un intervalo tan largo entre este tipo de compromisos y los debates sobre una estrategia futura.
We must ensure that we do not have such a long gap between these sort of engagements and discussions about future strategy.
Si termina tu desplazamiento y quieres mantener el alta en la seguridad social de tu país en un segundo desplazamiento, entre ambos debe haber un intervalo mínimo de dos meses.
If, once your posting ends, you want to retain this home-country cover in a 2ndposting abroad, there has to be a gap of at least 2months between the 2postings.
break{noun}
hay un intervalo de diez minutos entre clase y clase
there's a ten-minute break between classes
Únicamente si se aplican intervalos de descanso adecuados, restricciones sobre el número de horas y modelos de trabajo para los trabajadores móviles podrá garantizarse la seguridad.
Only by providing adequate rest breaks, restrictions on hours and working patterns for mobile workers can safety be ensured.
Hungría, Letonia, Rumanía, fuera de la zona del euro, Irlanda, España, Portugal, el Reino Unido y también Grecia, salvo un intervalo de cuatro años, en los que gobernaron los nuestros.
Hungary, Latvia, Romania, outside the euro area, Ireland, Spain, Portugal, the United Kingdom and Greece too, apart from a break of four years, when our lot were in.
recess{noun}
hay un intervalo de diez minutos entre clase y clase
there's a ten-minute recess between classes
delay{noun} (interval)
Puede que necesite añadir un breve intervalo de retraso al redireccionamiento para que dé tiempo a registrar los parámetros de la campaña.
You may need to add a delay to the redirect, so that campaign parameters can be recorded.
No se encontró ningún ensayo controlado aleatorio que comparara de forma directa la inserción inmediata postparto con la inserción postparto diferida o en el intervalo.
Expulsion by six months was more likely for the immediate group than the delayed insertion group (OR 6.77; 95% CI 1.43 to 32.14).
interlude{noun} (intervening period)
lag{noun} (interval)
range{noun}
Buscar documentos que se crearon en una fecha o un intervalo de fechas específicos
Find documents that were created on a specific date or date range
Buscar documentos que se modificaron en una fecha o un intervalo de fechas específicos
Find documents that were modified on a specific date or date range
Intervalo_probabilidad es la matriz de las correspondientes probabilidades.
Probabilities is the array or range of the corresponding probabilities.
2 horas y 30 minutos, incluye un intervalo de 30 minutos.
2 hours 30 minutes, including a 30-minute intermission.
Los espectadores en silla de ruedas que lleguen tarde podrán ser admitidos sólo durante el intervalo.
Late-coming wheelchair-users can only be admitted at the intermission.
*Los supervisores de la Boletería estarán de servicio para los invitados que asistan al espectáculo hasta después del intervalo.
*Box Office supervisors on duty for guests attending the show until after intermission.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "intervalo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intervalos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los resultados se expresan como riesgos relativos e intervalos de confianza del 95%.
We used standard methods of the Cochrane Collaboration Pregnancy and Childbirth Group.
Seguirán informando a las autoridades competentes a intervalos regulares.
They continue to report to the competent authorities on a periodic basis.
Se calcularon los riesgos relativos con sus intervalos de confianza (IC) del 95%.
Individual components of the methodological quality were examined through sensitivity analyses.
Las pruebas deberían ser obligatorias y llevarse a cabo a intervalos regulares.
The tests should be mandatory and carried out periodically.
Estamos acostumbrados a que la guerra estalle en el Oriente Medio con intérvalos de ocho años.
There are usually serious wars in the Middle East every eight years.
Tratamiento VIP antes del espectáculo y durante los intervalos.
Choose from three different VIP Rouge options to find the perfect soirée for you and your group.
Los resultados se analizaron como diferencias de medias ponderadas (DPP) con intervalos de confianza (IC) del 95%.
However, it is not clear whether continuous passive motion is effective.
Por otra parte, se ha anunciado que estas conversaciones se retomarán regularmente con intervalos de algunas semanas.
Furthermore, a regular follow-up every couple of weeks has been announced.
Si la función Automático está seleccionada, el efecto se repetirá en intervalos determinados por el programa.
Mark the Automatic check box to have the effect repeated at the speed determined by the program.
También puede adaptar la migración seleccionando los tipos de contenido de los buzones de correo e intervalos de fechas.
You can also tailor your migration by selecting mailbox content types and date ranges.
¿Qué intervalos aceptará la Comisión en el futuro?
Which ranges will be accepted by the Commission in future?
Alemania está actualmente investigando acortar los intervalos de tiempo de funcionamiento de sus centrales eléctricas.
Germany is currently investigating shortening the operational time spans of its power stations.
Mientras la batería se carga, el icono se llena en intervalos del 10 por ciento, empezando por el 10 por ciento.
While the battery is charging, the battery icon fills at 10 percent increments, starting at 10 percent.
había vigías apostados a intervalos a lo largo de la carretera
sentries were strung out along the road
Los resultados se comunicarán en intervalos regulares.
More information can be found on the website.
Ambos se presentaron con intervalos de confianza (IC) del 95%.
This review has been withdrawn.
Debemos celebrar un diálogo intenso en los intervalos y algunas escalas intermedias en las que podamos hacer evaluaciones.
We need an intensive dialogue between times and some intermediate staging-posts at which to make evaluations.
Cuando fue apropiado, se agruparon los resultados de los grupos de ensayos comparables y se calcularon los intervalos de confianza del 95%.
Pairs of review authors independently assessed risk of bias and extracted data from studies.
Al ver las copias de seguridad de los archivos, se pueden ver todos los períodos de copia de seguridad etiquetados con intervalos de fechas.
When you view your file backups, you see all of the backup periods labeled with date ranges.
Los resultados dicotómicos se expresaron como odds-ratio con un modelo de efectos fijos e intervalos de confianza del 95%.
Where feasible we pooled studies using a random-effects model and performed tests for heterogeneity between studies.