Translator


"hotbed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hotbed{noun}
As events in the last few weeks have shown, Pakistan remains a hotbed of terrorism and extremism.
Como lo han demostrado los sucesos de las últimas semanas, Pakistán sigue siendo un semillero de terrorismo y extremismo.
The European Parliament, as represented by many MEPs, is a hotbed of fraud.
El Parlamento Europeo, representado por un gran número de diputados, es un semillero de fraude.
Contrary to what is widely believed by our own countrymen, Bosnia-Herzegovina is not a hotbed of criminality.
Al contrario de lo que piensan muchos de nuestros conciudadanos, Bosnia y Herzegovina no es un semillero de delincuencia.
hotbed(also: medium)
I was yesterday informed by an insider of a potential new hotbed in Serbia.
Ayer una persona con acceso a información privilegiada me informó de un posible nuevo caldo de cultivo en Serbia.
Within this framework, the spread of weapons of mass destruction is not the only hotbed of crisis.
En este marco, la proliferación de armas de destrucción masiva no es el único caldo de cultivo de nuevas crisis.
What better place to do so than Italy, and especially Milan, a cradle of European humanism and hotbed of the Renaissance?
¿Qué mejor lugar para hacerlo que en Italia, y sobre todo Milán, cuna del humanismo europeo y el caldo de cultivo del Renacimiento?
Davos was not a hotbed of neo-liberalism, nor was Porto Alegre simply an anti-Davos demonstration.
Davos no fue un hervidero de neoliberalismo, igual que Porto Alegre no fue una simple manifestación contra Davos.
Three minutes to decide whether we move the hotbeds of conflict in the Caucasus and the Middle East to Europe’s boundaries.
Tres minutos para decidir si trasladamos el hervidero del conflicto del Cáucaso y de Oriente Próximo a las fronteras europeas.
a hotbed of passion
un hervidero de pasiones
semillero{m} [agr.]
As events in the last few weeks have shown, Pakistan remains a hotbed of terrorism and extremism.
Como lo han demostrado los sucesos de las últimas semanas, Pakistán sigue siendo un semillero de terrorismo y extremismo.
The European Parliament, as represented by many MEPs, is a hotbed of fraud.
El Parlamento Europeo, representado por un gran número de diputados, es un semillero de fraude.
Contrary to what is widely believed by our own countrymen, Bosnia-Herzegovina is not a hotbed of criminality.
Al contrario de lo que piensan muchos de nuestros conciudadanos, Bosnia y Herzegovina no es un semillero de delincuencia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hotbed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In recent few months, a hotbed of tension has dramatically enveloped the
En estos últimos meses se ha extendido dramáticamente un foco
I was yesterday informed by an insider of a potential new hotbed in Serbia.
Ayer una persona con acceso a información privilegiada me informó de un posible nuevo caldo de cultivo en Serbia.
Within this framework, the spread of weapons of mass destruction is not the only hotbed of crisis.
En este marco, la proliferación de armas de destrucción masiva no es el único caldo de cultivo de nuevas crisis.
this office has become a hotbed of gossip
esta oficina se ha convertido en un conventillo
In recent few months, a hotbed of tension has dramatically enveloped the entire region of the Great Lakes in Africa.
En estos últimos meses se ha extendido dramáticamente un foco de tensión en toda la región de los Grandes Lagos en Africa.
What better place to do so than Italy, and especially Milan, a cradle of European humanism and hotbed of the Renaissance?
¿Qué mejor lugar para hacerlo que en Italia, y sobre todo Milán, cuna del humanismo europeo y el caldo de cultivo del Renacimiento?
Given this attitude, we are entitled to wonder if, tomorrow, Tunisia might not become a new hotbed of tension on Europe's southern border.
Frente a esta actitud cabe preguntarse si mañana Túnez no se convertirá en un nuevo foco de tensiones en el flanco sur de Europa.
Given this attitude, we are entitled to wonder if, tomorrow, Tunisia might not become a new hotbed of tension on Europe' s southern border.
Frente a esta actitud cabe preguntarse si mañana Túnez no se convertirá en un nuevo foco de tensiones en el flanco sur de Europa.
a hotbed of passion
un hervidero de pasiones
a hotbed of passion
un volcán de pasiones
Today, more than ever, I believe in one Europe - a hotbed of ideas and projects - which is why I voted in favour of the report by Mr Zver.
Hoy más que nunca creo en una sola Europa -caldo de cultivo de ideas y proyectos-, razón por la cual he votado a favor del informe del señor Zver.
In France the Interior Minister Michèle Alliot-Marie said on the subject that 'French prisons are a hotbed of recruitment for radical Islamists.'
En Francia, la Ministra de Interior, Michèle Alliot-Marie, declaró al respecto que las cárceles francesas son un caldo de cultivo para el reclutamiento de radicales islamistas.