Translator


"heridos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"heridos" in English
heridos{adjective masculine plural}
herido{adjective masculine}
herido{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
heridos{adjective masculine plural}
injured{adj.}
Cientos de heridos precisaron asistencia hospitalaria.
Hundreds of injured detainees had to receive hospital treatment.
¿Cuántos son los heridos militares? ¿Cuántos los informadores?
How many civilians were injured, and how many military personnel?
Los civiles desarmados han pagado un precio de cientos de muertos y heridos por este conflicto.
Hundreds killed and injured is the price paid by unarmed civilians for this conflict.
herido{masculine}
casualty{noun} (injured person)
trench{noun} [construct.]
herido{adjective masculine}
injured{adj.}
Este terremoto ha matado y herido gravemente a más de 200000 personas.
This earthquake has killed and seriously injured more than 200000 people.
Han asesinado a un hombre inocente y han herido gravemente a su compañero.
They have murdered an innocent man and severely injured his colleague.
Uno de los visitantes le hizo frente y resultó herido.
One of the visitors tried to stop him and was injured.
wounded{adj.}
Otro soldado francés fue herido en el mismo incidente.
Another French soldier was wounded in the same incident.
se sintió herido en lo más íntimo de su ser
he was wounded to the very depths of his being
restañar el orgullo herido de algn
to smooth down sb's wounded pride
herido{adjective}
bruised{adj.} (feelings, ego)
Señora Presidenta, Señorías, he aquí al infortunado Líbano, azotado de nuevo y herido por la guerra que trasladan a su suelo las dos potencias rivales de la región.
Madam President, ladies and gentlemen, once again, Lebanon is being battered and bruised in a war which the two rival powers in the region are waging on its territory.
bung{adj.} [Austr.] (leg, eye)
hurt{adj.} (emotionally)
Les han dado muchos golpes y les han herido innecesariamente de muchas maneras.
They have taken a lot of stick and have been hurt unnecessarily in many ways.
Como uno de los iniciadores de la propuesta, naturalmente me siento herido.
As one of the initiators of that proposal, I am naturally hurt by this.
podría haber resultado herido, o podría haberle pasado algo peor
he could've been hurt or worse

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "heridos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ayer, tres militares checos fueron heridos en un ataque con cohetes en Afganistán.
Yesterday, three Czech servicemen were wounded in a rocket attack in Afghanistan.
En ese mundo, muchos, especialmente jóvenes, quedan desconcertados y heridos.
In such a world, many people, especially the young, feel lost and wounded.
Se precisan médicos y debe pensarse en el modo de sacar a los heridos de Libia.
Doctors are needed, and there needs to be a way of transporting the wounded out of Libya.
Aún así sabemos que ha habido muertos, heridos y centenares de detenidos.
We do, however, know that there were deaths, injuries and hundreds of people detained.
Lamentamos la muerte de cientos de ellos, así como que otros tantos hayan resultado heridos.
There are hundreds of dead whose passing we regret, and many more wounded besides.
se sienten fundamentalmente solos, « heridos » por el bienestar, engañados
fundamentally alone, "wounded" by well-being, deluded by ideologies,
Los civiles desarmados han pagado un precio de cientos de muertos y heridos por este conflicto.
Hundreds killed and injured is the price paid by unarmed civilians for this conflict.
Después de esto, los miembros de la oposición que habían sido heridos pudieron volar hasta Sudáfrica.
Following this, the injured opposition members were able to fly to South Africa.
Vaya mi pésame a las familias de las víctimas y mi solidaridad a los heridos.
I extend my condolences to the families of the victims and express my solidarity with the injured.
Estos ataques también han causado la muerte de una persona, varios heridos y daños materiales.
These strikes have now also resulted in one death, several injuries and material damage.
Vuelvo a insistir sobre la transparencia: no se pongan ustedes la venda antes de estar heridos.
I must insist once again on transparency: do not apply a bandage until you are injured.
Decenas de civiles fueron asesinados y varios cientos resultaron heridos.
Dozens of civilians were killed and several hundred were wounded.
El número de víctimas se estima en 230 000 personas y 300 000 heridos.
The death toll is now believed to be 230 000, with 300 000 injured.
De entre todos los medios de transporte, el coche es con creces el que más muertos y heridos provoca."
Of all forms of transport, the car causes by far the most deaths and injuries.'
Las agencias de noticias de todo el mundo traen diariamente noticias de las cifras de heridos y muertos.
The world's press agencies bring daily news of the numbers of injured and dead.
Los civiles están siendo asesinados o heridos constantemente durante los ataques de este ejército.
Civilians are constantly being killed or wounded in attacks by this army.
Desgraciadamente, también ha habido heridos e incluso pérdida de vidas humanas.
Unfortunately, there have also been injuries and deaths.
Ya son suficientes los miles de muertos, miles de heridos, decenas de miles de refugiados.
Surely thousands of people killed, thousands wounded and tens of thousands on the run is enough.
El objetivo sería llegar a un punto cero de fallecimientos y heridos en el término de un año.
Our vision is to achieve zero injuries and zero deaths in one year.
Miles de millones de libras se destinan al cuidado de los trabajadores que resultan heridos o enferman.
Billions of pounds are spent caring for workers who have been injured or become ill.