Translator


"guerra nuclear" in English

QUICK TRANSLATIONS
"guerra nuclear" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Hace tan solo tres años, los dos Estados estuvieron al borde de la guerra nuclear.
Only three years ago the two states teetered on the verge of nuclear war.
permanente amenaza de una guerra nuclear y la perspectiva de la terrible
Second World War, by the permanent threat of a nuclear war and the prospect of
guerra nuclear ha significado y podría aún significar para
been calculated, particularly when we consider what effect nuclear war has had

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "guerra nuclear" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hace tan solo tres años, los dos Estados estuvieron al borde de la guerra nuclear.
Only three years ago the two states teetered on the verge of nuclear war.
permanente amenaza de una guerra nuclear y la perspectiva de la terrible
Second World War, by the permanent threat of a nuclear war and the prospect of
No quiero entrar en ninguna clase de guerra, nuclear ni de otro tipo, con la Sra.
I do not want to get into any type of war, be it nuclear or otherwise, with Mrs Green.
Hace tan solo tres años, los dos Estados estuvieron al borde de la guerra nuclear.
I would therefore concur with my colleagues on those concerns.
guerra nuclear ha significado y podría aún significar para
been calculated, particularly when we consider what effect nuclear war has had
El sistema de defensa antimisiles de los Estados Unidos incrementaría el riesgo de una guerra nuclear.
America's anti-missile defence system would increase the risk of nuclear war.
Recordar Hiroshima es aborrecer la guerra nuclear.
To remember Hiroshima is to abhor nuclear war.
Se ha amenazado incluso con desatar una guerra nuclear.
Nuclear war has been threatened.
Espero que mi hijo y los de las demás personas crezcan sin la amenaza del estallido de una guerra nuclear con la que nosotros crecimos.
I hope that my children and other people's will grow up without the nuclear threat with which we grew up.
El escudo nuclear planeado para Polonia y la República Checa se basa en la suposición de que puede ganarse una guerra nuclear.
The nuclear shield planned for Poland and the Czech Republic is based on the assumption that a nuclear war can be won.
¿se puede sobrevivir a una guerra nuclear?
is nuclear war survivable?
Las grandes y ricas potencias están preparadas para declarar una guerra, incluso una guerra nuclear, con un aviso previo de dos minutos de antelación.
Large and wealthy powers are prepared to conduct wars, including nuclear wars, at a couple of minutes’ notice.
guerra nuclear.
to abhor nuclear war.
Creo que esta posibilidad debe quedar completamente descartada, porque podría conducir a la guerra, incluso es posible que a una guerra nuclear, en la península coreana.
I feel that this is to be completely excluded, for it could lead to war, possibly even nuclear war, on the Korean peninsula.
Esta Cámara acogería con satisfacción un relajamiento de las tensiones en el foco de conflicto más peligroso del planeta, que hace solo dos años estuvo al borde de una guerra nuclear.
This House will welcome an easing of tensions at the most dangerous flashpoint in the globe which only two years ago was on the brink of a nuclear war.
Es muy lamentable que no tengamos la flexibilidad suficiente para incluir en nuestro orden del día un debate sobre la amenaza de una guerra nuclear que se cierne en Asia entre la India y el Pakistán.
It is a great pity that we do not have the flexibility to insert on our agenda a debate on the threat of nuclear war in Asia between India and Pakistan.
En estos momentos no seríamos 27 países en una Europa unida, una Europa libre de la amenaza de la guerra nuclear, si no hubiera sido por Solidaridad, que nació en el astillero de Gdansk.
We would not now be here as 27 countries in a united Europe, a Europe free of the threat of nuclear war, had it not been for Solidarity which was born in the Gdańsk Shipyard.
Teniendo en cuenta esta combinación de expertos nucleares con intereses comerciales y empresas e instituciones estatales inmorales, se ha rebajado el umbral de una guerra de destrucción nuclear.
For years, the father of Pakistan’ s atomic bomb, Abdul Qadeer Khan, who was trained in Europe, passed on nuclear information to dictators and possibly even terrorists.
Teniendo en cuenta esta combinación de expertos nucleares con intereses comerciales y empresas e instituciones estatales inmorales, se ha rebajado el umbral de una guerra de destrucción nuclear.
On account of this combination of commercially-minded nuclear experts, immoral businesses and state-owned institutions, the threshold for a nuclear war of destruction has been lowered.
Si vuelve a declararse otra guerra en esa frontera, creo que podría convertirse en una guerra nuclear, y eso afectaría no sólo a India y Pakistán y a la población de Cachemira, sino a todos nosotros.
If there is another war across that border, I believe it could turn into a nuclear war, and that will be a problem not only for India and Pakistan and the people of Kashmir but for all of us.