Translator


"give it up!" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"give it up!" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "give it up!" in Spanish
itpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "give it up!" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Union has a good negotiating agenda and should not give it up.
La Unión Europea tiene un buen programa negociador y no debe abdicar de él.
We do not want to give it up, and the car is essential for our economy.
No queremos renunciar a él y además el automovil es irrenunciable para la economía.
From that moment on, they are guided by only one motto: 'once we have power we will never give it up'.
A partir de ese momento sólo se rigen por un lema: "una vez tengamos el poder, nunca lo cederemos".
If the Council gives up some of its powers, we could give some up as well, and vice versa.
Si el Consejo renuncia a una parte de sus poderes, nosotros también podríamos renunciar a algunos de ellos y viceversa.
I do not know of any cases of policemen politely asking terrorists to give themselves up.
No tengo conocimiento de ningún caso en que los agentes de policía pidan educadamente a los terroristas que se entreguen.
I do not believe that Europe can give these up in the future.
Creo que Europa no puede perderlas en el futuro.
How can you help addicts to give them up?
¿Cómo podemos ayudar a los toxicómanos a que dejen de consumirlas?
Their failure to give themselves up for justice endangers the reputation of Sinn Féin and of its leadership.
El hecho de que no se entreguen a la justicia pone en peligro la reputación del Sinn Féin y la de sus dirigentes.
I didn't like the job, so I decided to give it up
no me gustaba el trabajo; así pues, decidí dejarlo
As for the infamous rebate, you will have to give it up sooner or later, because it flies in the face of common sense.
Este año asciende a la mitad de toda la ayuda agrícola y estructural destinada a los diez nuevos Estados miembros.
I do not believe that we should just give this up.
No creo que debamos abandonar esto.
As for the infamous rebate, you will have to give it up sooner or later, because it flies in the face of common sense.
Respecto al infame cheque, antes o después tendrá usted que renunciar al mismo, porque es una burla del sentido común.
It would be much cheaper for the EU countries to buy the people's weapons from them than to force them to give them up.
Les resultará mucho más barato a los países de la UE comprar las armas de la población que intentar hacer que las entreguen.
Europe cannot, and must not, give it up.
A esto no puede renunciar Europa.
they persuaded him to give himself up
lo convencieron de que se entregara
That is why it is a good thing that this year again, an amendment has been adopted in the budget at first reading in order to give back-up in areas such as these.
Usted ha dicho – y en este aspecto debo ser prudente– que el presupuesto agrícola es considerable.
The retention of the European Parliament Headquarters in Strasbourg is condemned to continue losing money until we give it up.
El mantenimiento de la sede del Parlamento Europeo en Estrasburgo está condenado a seguir hacernos perder dinero hasta que lo abandonemos.
to give sb up to the police
entregar a algn a la policía
I fought against that and, having won that battle, I am not going to give that up to see the battle reopened via the back door of Europe.
Luché contra eso y, tras haber ganado la batalla, seguiré luchando para que no se reanude esa lucha utilizando como excusa a Europa.
to give sb up for lost
dar a algn por desaparecido