Translator


"ello" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ello" in English
ello{pronoun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ello{pronoun}
ello(also: ella)
it{pron.}
Por ello, es un verdadero contrasentido de la Unión no acceder a ello.
It would, therefore, be absurd for the Union not to be able to allow this.
Sabíamos que no todos estaban de acuerdo con ello y, a pesar de ello, lo impusimos.
We were aware that not everyone was in agreement with this but pushed it through nonetheless.
Por ello, es esencial garantizar que el público sea consciente de ello.
It is therefore essential to ensure that the public is made aware.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ello" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No hay ingresos que puedan compensar la pérdida medioambiental que ello ocasiona.
There is no income that can compensate for the environmental damage this causes.
Y todo ello se ajusta a las intenciones del Tratado y del Reglamento Financiero.
This is in line with the intentions of the Treaty and the Financial Regulation.
Por ello apoyamos esta importante propuesta y agradecemos su labor al señor Lehne.
We therefore endorse this important proposal and we thank Mr Lehne for his work.
Con ello se mejorarían las pensiones de jubilación y se reduciría el desempleo.
This would pre-empt low retirement pensions and also help to reduce unemployment.
Por ello es preciso consultarles sobre el establecimiento de nuevas directrices.
That is why they must all be consulted on the establishment of further guidelines.
Por ello le pregunto, ¿qué opina la Comisión de una declaración tan inequívoca?
I therefore ask, what is the Commission's position on this unambiguous statement?
Por ello acojo con agrado la iniciativa de la Comisión que subyace a este informe.
The Commission’s initiative underpinning this report is therefore a welcome one.
Para ello se necesita la ejecución de todos los compromisos de la Constitución.
This involves firstly actually implementing all of the constitutional provisions.
Si queremos beneficiarnos de ello deberemos cambiar nuestra actitud hacia Rusia.
If we are to benefit from this we will have to change our attitude towards Russia.
Todo ello se ajusta a la propuesta de la Comisión y a las conclusiones de Lisboa.
That is all in line with the Commission's proposal and the conclusions of Lisbon.
La Declaración aprobada por el Consejo Europeo de Florencia es prueba de ello.
The declaration approved by the Florence European Council bears witness to that.
Sólo lamento que nuestros conciudadanos no tengan suficiente conciencia de ello.
My only regret is that our fellow-citizens are not sufficiently aware of the fact.
Y ello exige una serie de medidas jurídicas, económicas, sociales e informativas.
And this requires a series of legal, economic, social and informative measures.
Por ello tuve que votar a favor del informe para proteger al pobre Sr.
I therefore had to vote in favour of the report so as to protect poor Mr Pannella.
Todo ello es esencial para aumentar la competitividad y el desarrollo sostenible.
All of this is vital to increasing competitiveness and sustainable development.
Los Estados miembros de la UE deben reconocer su parte de responsabilidad en ello.
The EU’ s Member States must acknowledge their share in responsibility for this.
La Comisión coincide por ello en las conclusiones del informe del Sr.
The Commission therefore agrees with the conclusions of Mr Kittelmann's report.
Por ello, aquí se halla el planteamiento correcto.
That is the decisive factor and in this respect the proper start has been made.
Todos hemos trabajado juntos con eficacia, logrando con ello un buen resultado.
We have all worked together very effectively and achieved a good result from this.
Por ello, señor Presidente, y acabo ahora mismo, debemos fijarnos dos objetivos.
Mr President, and I shall finish here, we must therefore have two objectives.