Translator


"fértil" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fértil" in English
fértil{adjective masculine/feminine}
fértil{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fértil{adjective masculine/feminine}
fertile{adj.}
Este país, anteriormente fértil modelo africano, se encuentra ahora en una situación caótica.
This former fertile African model country is now in a state of chaos.
Él ha hecho de su país, el granero fértil de África, una cinta transportadora de malas noticias.
He has made his country, Africa's fertile granary, a conveyor belt of bad news.
Entre ellas se extiende la fértil llanura de Messaoria.
Between them is the fertile plain of Messaoria.
fértil{adjective}
rich{adj.} (soil, pasture)
Los países transcaucásicos poseen una historia y una cultura muy fértiles, una profunda identidad personal.
The Transcaucasian countries have a rich history and culture, and a strong national identity.
A eso se añade la presencia - numerosa, así lo espero - de Sus Señorías, lo que permitirá celebrar un debate rico y fértil.
In addition, I hope that many Members of this Parliament will attend the conference, thus fostering a rich and productive debate.
En el territorio de la entonces Ucrania soviética, la masacre consistió en condenar a millones de personas al hambre en un área que contaba con la tierra más fértil del mundo.
In the territory of the then Soviet Ukraine, it took the form of condemning millions to starvation in an area that has the richest soil in the world.
fértil(also: rico)
vivid{adj.} (imagination)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fértil" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los políticos y aventureros que pretendan enfrentarlos encuentran un terreno fértil.
Politicians and adventurers who wish to set peoples against each other still have plenty of scope.
La revisión se centra en todas las mujeres en edad fértil en lugar de en grupos de alto riesgo.
The review focuses on all women of childbearing age rather than those in high-risk groups.
Además, el ecumenismo es otro campo fértil para la reconciliación.
Furthermore, ecumenism is another field open to reconciliation.
La mayoría de tales enfermedades afectan a los niños, mujeres en edad fértil y a grupos pobres y vulnerables.
Most of these diseases affect children, women of reproductive age and poor and vulnerable groups.
No olvidemos los problemas de contratación y promoción laborales que ya afrontan las mujeres en edad fértil.
Let us not forget the problems of recruitment and promotion that women of childbearing age already face.
Ahí debemos cultivar mutuamente el respeto y crear un suelo fértil para un futuro esperanzador y pacífico.
This is where we have to nurture mutual respect and build a strong foundation for a hopeful and peaceful future.
La Comisión ha tratado en numerosas oportunidades de encontrar soluciones de compromiso, pero no han caído en tierra fértil.
The Commission has tried to find compromise solutions many times, but these have not fallen on good soil.
En los países en desarrollo, los problemas reproductivos son la principal causa de muerte y discapacidad de las mujeres en edad fértil.
One woman in three has been exposed to violence, according to a report recently published by Amnesty.
La tuberculosis en la principal causa de muerte entre las mujeres en edad fértil, superando incluso a la muerte por maternidad.
Tuberculosis is the leading cause of death among women of reproductive age, ranking even above death in childbirth.
terreno fértil para nuevas ideas
fertile ground for new ideas
La mayoría de tales enfermedades afectan a los niños, mujeres en edad fértil y a grupos pobres y vulnerables.
Finally, it stresses the importance of education about environmental issues so that initiatives can be taken for raising public awareness and information.
Alguien ha mencionado en este debate que, hoy en día, los empresarios preguntas a las mujeres en edad fértil si tienen intenciones de tener niños.
Someone mentioned here in this debate that today employers ask women of child-bearing age whether they intend to have children.
el suelo es muy fértil
the land is very fertile
estar en edad fértil
to be of childbearing age
Espero que nuestro encuentro de hoy siente las bases de una cooperación fértil entre el Consejo y el Parlamento en el próximo semestre.
I hope that our meeting today will lay the foundations for constructive cooperation between the Council and Parliament over the next six months.
En los países en desarrollo, los problemas reproductivos son la principal causa de muerte y discapacidad de las mujeres en edad fértil.
In the developing countries, reproductive problems are the most important cause of death and disablement where women of childbearing age are concerned.
un ingenio fértil
a fertile mind
El síndrome ovárico poliquístico (SOPQ) aparece en el 4% al 7% de todas las mujeres en edad fértil y en el 20% de las mujeres que consultan por subfertilidad.
Polycystic ovarian syndrome (PCOS) occurs in 4% to 7% of all women of reproductive age and 20% of women presenting with subfertility.
En los países en desarrollo, las complicaciones derivadas del embarazo y el parto son la principal causa de mortandad y discapacidad de las mujeres en edad fértil.
In developing countries, complications arising from pregnancy and birth are the main cause of death and disablement for women of child-bearing age.
Evaluar la efectividad del toxoide tetánico, administrado a mujeres en edad fértil o embarazadas, para prevenir casos y muertes por tétanos neonatal.
To assess the effectiveness of tetanus toxoid, administered to women of childbearing age or pregnant women, to prevent cases of, and deaths from, neonatal tetanus.