Translator


"full cost" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"full cost" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "full cost" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For too long the consumer has had to bear the full cost of this risk in the cause of progress.
Ya está bien de que sea el consumidor el único que debe pagar con ese riesgo del progreso.
Now you are calling for the Commission to bear the full cost of this observation system.
Ustedes piden ahora que la Comisión financie el 100% de los costes de dicho sistema de observación.
Now you are calling for the Commission to bear the full cost of this observation system.
Ustedes piden ahora que la Comisión financie el 100 % de los costes de dicho sistema de observación.
When buying prescription medicine abroad, you will probably have to pay the full cost of the medicine up front.
Al comprar medicinas con receta en el extranjero, es probable que tengas que pagar su precio íntegro y pedir después el reembolso.
Labour Euro MPs do not believe that families should continue to bear the full cost of the UK's budgetary contribution.
Los diputados laboristas no creen que las familias deban seguir soportando todo el coste de la contribución presupuestaria del Reino Unido.
Rather than pay full cost for the higher-level software edition, Step-up Licensing allows you to pay only the pricing difference.
En lugar de pagar el precio completo para la edición software de nivel alto, el Step-up le permite pagar sólo la diferencia de precios.
In some, treatment is free, in some you pay part of the cost, in others you have to pay the full cost and then claim a refund.
En algunos la asistencia es gratuita, en otros se paga parte de los costes, y en otros se paga la totalidad y se solicita luego un reembolso.
It is also extremely important for us that it has been possible to apply the full cost principle and to include infrastructure older than 15 years.
Asimismo es sumamente importante que haya sido posible aplicar el principio de costes íntegros e incluir la infraestructura de más de 15 años.
Deleting elements from this range of actions would inevitably result in the polluter not having to carry the full cost of the damage he has caused.
Eliminar elementos de esta gama de acciones comportaría inevitablemente que el contaminador no tuviera que soportar todo el coste de los daños que ha causado.
Deleting elements from this range of actions would inevitably result in the polluter not having to carry the full cost of the damage he causes.
Si se eliminan algunos elementos de ese conjunto de acciones, el resultado inevitable sería que el contaminador no tendría que pagar todo el coste de los daños causados.
We are against the stupid market economy and against competition, for which the company owners and shareholders make the workers pay the full cost.
Estamos en contra de la economía de mercado estúpida y en contra de la competencia, cuyo coste repercuten los propietarios y accionistas únicamente sobre los trabajadores.
The Swiss calculated that full EU membership would cost between six and nine times as much as the current system of bilateral trading arrangements.
Los suizos calcularon que ser miembro de pleno derecho de la Unión Europea les costaría entre seis y nueve veces más que el sistema actual de acuerdos comerciales bilaterales.
When buying medicine abroad that has been prescribed by your doctor at home, you may have to pay the full cost of the medicine up front, even if you don't at home.
Al comprar en el extranjero medicinas que te haya recetado el médico en tu país, es posible que tengas que pagarlas tú mismo en farmacia aunque en tu país no se haga.
I had one case, for instance, where we had to pay EUR 30 000 for a forensic accountant's report and where we were not allowed to recover the full cost of that report.
Por ejemplo, yo tuve un caso en el que tuvimos que abonar 30.000 euros por un informe de un perito contable y no se nos permitió recuperar el coste total del mismo.
Japan's contribution of US$1 billion and the Republic of Korea's 60 % and the European Union's US$85m do not make up the full cost of the project.
La contribución de Japón de 1.000 millones de dólares USA y la de la República de Corea del 60 % y de la Unión Europea de 85 millones de dólares USA no cubren el coste total del proyecto.
Costs: the present outbreak already has a full potential cost to the Community budget of up to EUR 170 million on disease eradication measures alone.
Los costes: el presente brote representa ya un coste potencial para el presupuesto comunitario de hasta 170 millones de euros únicamente en concepto de medidas para erradicar la enfermedad.
The Commission considers it important to clarify that EU support was never intended to cover the full cost of decommissioning, nor to compensate for all the economic consequences.
La Comisión considera importante aclarar que el apoyo de la UE nunca tuvo como objetivo cubrir todos los costes del desmantelamiento ni compensar todas las consecuencias económicas.