Translator


"fuego" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fuego" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fuego{masculine}
fire{noun}
Yo no recomiendo apagar el fuego con el fuego en este caso.
I do not recommend fighting fire with fire in this circumstance.
Esto quiere decir que algunos gobiernos europeos están jugando con fuego.
What this means is that certain European governments are playing with fire.
Será agua y fuego, sol y viento huracanado, eso hará el debate emocionante.
There will be water and fire, sun and storm, and they will make for an exciting debate.
blaze{noun}
Me parece increíble que superficies tan grandes puedan incendiarse sin que sea imposible apagar el fuego.
I find it incredible that such large areas can catch fire without it being possible to put out the blaze.
(FR) Señor Presidente, la primera precaución que se debe tomar si queremos evitar un incendio a gran escala es dejar de jugar con fuego.
(FR) Mr President, the first precaution to be taken if we want to prevent a large-scale blaze is to stop playing with fire.
pronto tuvimos encendido un buen fuego
we soon had a lovely blaze going
heat{noun} (for cooking)
luego la mezcla se cuece a fuego lento …
the mixture is then cooked on a low heat
lo sacó del fuego antes de tiempo
she took it off the heat before it was ready
retiró la cacerola del fuego
he removed the saucepan from the heat
¡Fuego![example]
fire![ex.]
Yo no recomiendo apagar el fuego con el fuego en este caso.
I do not recommend fighting fire with fire in this circumstance.
Comportarse de esa forma en estos tiempos de incertidumbre es jugar con fuego.
It is playing with fire to behave like this in times of such uncertainty.
Esto quiere decir que algunos gobiernos europeos están jugando con fuego.
What this means is that certain European governments are playing with fire.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fuego" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El alto el fuego ha sido respetado, al margen de algunos incidentes deplorables.
The ceasefire has, notwithstanding some deplorable incidents, been respected.
es un papel verdaderamente difícil, que va a ser su prueba de fuego como actor
it's a really difficult part, which will be the acid test of his acting ability
Propusimos al Presidente Saakashvili un acuerdo de alto el fuego que aquél aceptó.
We proposed a ceasefire agreement to President Saakashvili which he accepted.
La Enmienda 92 será la prueba de fuego para ustedes en la votación de esta tarde.
Amendment 92 will be the litmus test for you when we vote on it at midday.
fomente o facilite la adquisición o la venta de munición o armas de fuego.
promotes or otherwise facilitates the purchase and sale of ammunition or firearms.
¿Cuántas bajas de civiles se producirán hasta que se consiga un verdadero alto el fuego?
How many civilian casualties will it take before there can be a true ceasefire?
En este contexto, las próximas elecciones presidenciales son la prueba de fuego.
In this context, the forthcoming presidential elections are a key test.
Por supuesto, me alegra que Dinamarca no esté expuesta este año al fuego del Tribunal.
I am naturally pleased that Denmark is not singled out for attack this year.
La región es un caos, el conflicto se intensifica y el alto el fuego no se respeta.
The region is a mess, conflict is intensifying and the ceasefire is not being abided by.
Se logró un alto el fuego que pronto se habrá derrumbado y comenzó un nuevo conflicto.
A ceasefire has been reached which will soon have collapsed and a new conflict begun.
El alto al fuego para negociar con los insurgentes fracasó en agosto de 2003.
The ceasefire they attempted to negotiate with the insurgents broke down in August 2003.
Las dos partes parecen haberse desviado del camino para decir alto al fuego.
The two sides appear to have strayed further apart, in terms of engaging on an end game.
Están luchando desesperadamente contra el fuego, pero no pueden apagar las llamas.
They are desperately firefighting, but they cannot put out the flames.
Seguramente -y me dirijo a usted- no estamos interesados solo en un alto el fuego temporal.
Surely - I appeal to you - we are not interested in just a temporary ceasefire.
Europa jugaría con fuego si se volviera demasiado dependiente de Rusia.
Europe would be playing with danger if it were to make itself too dependent.
Así que en esta resolución lo que pedimos es un alto el fuego real.
Therefore, we are asking in this resolution for there to be an actual ceasefire.
El uso legítimo de las armas de fuego desempeña un papel importante en toda la Unión Europea.
The legitimate use of firearms plays an important role across the European Union.
Nos alarma que el PKK haya anunciado que desea poner fin al cese al fuego.
We are alarmed by PKK's announcement that it wants to end the ceasefire.
No se podrá, por consiguiente, utilizar este fondo para comprar armas de fuego.
It will not therefore be possible to use the fund to buy firearms.
En 2002, Nelson Mandela medió para lograr un alto el fuego, pero después este fracasó.
A ceasefire was brokered by Nelson Mandela in 2002 but later collapsed.