Translator


"filo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
filo{masculine}
edge{noun}
«Te reconozco por el temible filo de tu espada.
'I recognise you by the fierce edge of your sword.
Pero lo que parece una meta loable puede ser también un arma de doble filo.
What appears to be a laudable aim, however, could also be a double-edged sword.
lo mantuvo en equilibrio sobre el filo del cuchillo
he balanced it on the edge of the knife
business end{noun} [humor.] (of knife, sword)
Señor Presidente, hay mucha distancia entre la euforia que hoy alguno manifiesta y lo que otros han manifestado, es decir, que éste es un compromiso que descansa sobre el filo de la navaja.
Mr President, there is quite a gap between the euphoria expressed by some today and the view expressed by others, to the effect that this is a compromise balanced on a knife edge.
Señor Presidente, hay mucha distancia entre la euforia que hoy alguno manifiesta y lo que otros han manifestado, es decir, que éste es un compromiso que descansa sobre el filo de la navaja.
Mr President, there is quite a gap between the euphoria expressed by some today and the view expressed by others, to the effect that this is a compromise balanced on a knife edge.
cutting edge{noun} [construct.]
filo(also: phylum, tipo)
phylum{noun} [biol.]
filar[filando · filado] {transitive verb}
to suss … out {vb} [Brit.] [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "filo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "filo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
los cambios son un arma de doble filo: se puede ganar dinero pero también se puede perder
the changes work both ways: you might make money but you could also lose
Es verdad que no hemos proporcionado lanchas al Coronal Gadafi porque podrían volverse armas de doble filo.
We rightly have not supplied Colonel Gaddafi with any boats, because they could become dual-use items.
Sin embargo, por desgracia, no se trata de una crisis de un solo filo y hay otros ámbitos que hay que examinar.
However, this is not a one-strand crisis, unfortunately, and there are other areas that need to be looked at.
Es preciso mantener un difícil equilibrio en el filo de la navaja.
It is a difficult balancing act.
lo mantuvo en equilibrio sobre el filo del cuchillo
he balanced it on the edge of the knife
La subsidiariedad es un concepto de doble filo.
Subsidiarity is a two-ended concept.
hacía un viento como el filo de un cuchillo
there was a biting wind
grupos filo-terroristas
groups which sympathize with terrorists
al filo de las siete
on the dot of seven o'clock
Quiero recordar que en el siglo XIV los musulmanes pasaron por el filo de la espada a todos los serbios de Kosovo y acogieron a los albaneses.
I would remind you that in the fourteenth century, the Muslims put all the Kosovan Serbs to death by the sword and brought in Albanians.
al filo de las siete
at seven o'clock sharp
le voy a dar filo
I'm going to sharpen it
En el filo de las olas
Blue Crush
tengo un filo enorme
I'm starving
al filo de
on the verge of
al filo de
on the edge of
el filo
the sharp edge
Existe una persecución generalizada, no sólo de los activistas demócratas, sino también del resto de la población, el 30 % de la cual vive en el filo de la pobreza.
There is widespread persecution, not only of pro-democracy activists but also of the rest of the population, 30% of which is living on the verge of poverty.
Hay que decirlo con toda claridad y hay que decir la fecha: lo más pronto posible, al filo del año 2000, y sin esperar a que la Unión alcance los 20 Estados miembros.
This needs saying clearly, and the date needs to be specified: as early as possible - the year 2000, to be precise - without waiting until the Union has been enlarged to 20 Member States.