Translator


"fictional" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"fictional" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fictional{adjective}
ficticio{adj. m}
Of course this must not involve fictional work but work which is part of a company's routine workload.
Por supuesto, esto no debe incluir el trabajo ficticio, sino el que forma parte de la carga de trabajo rutinaria de una empresa.
The first of these is the appearance of fictional candidates in lists of candidates.
El primero es la aparición de candidatos ficticios en la lista de candidatos.
This non-fictional example shows that we need better solutions, but I will not of course oppose the Regulation or Protocol we have before us today.
Este ejemplo no ficticio demuestra que hemos de adoptar una normativa mejor, pero naturalmente no quiero oponerme al reglamento o al protocolo que examinamos hoy.
fiction{noun}
ficción{f} [film&tv]
It is very difficult to work out whether there are any facts amongst all that fiction.
Es difícil saber si existen datos reales entre tanta ficción.
In the real world, this would be seen as a work of fiction, not a serious proposition.
En el mundo real, esto se habría considerado una obra de ficción y no una propuesta seria.
We must have more facts and not fiction, and we certainly should dwell on the facts.
Exigimos más hechos y menos ficción, y ciertamente deberíamos hacer hincapié en los hechos.
narrativa{f} [lit.]
a work of fiction
una obra narrativa
Latin American fiction
la narrativa latinoamericana

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fictional":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fictional" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Is a fictional blanket paradigm in which the same measures are adopted across the board for subjects and contexts which are only similar in terms of statistics, still viable?
Y¿puede seguir resistiendo un falso paradigma igualitario en virtud del cual se adoptan medidas iguales para sujetos y contextos que son sólo iguales estadísticamente?
Is a fictional blanket paradigm in which the same measures are adopted across the board for subjects and contexts which are only similar in terms of statistics, still viable?
Y ¿puede seguir resistiendo un falso paradigma igualitario en virtud del cual se adoptan medidas iguales para sujetos y contextos que son sólo iguales estadísticamente?
We all hope that the pandemic will remain a fictional, theoretical exercise, and will never occur, but I am optimistic that we are well prepared for the possibility of an outbreak.
Todos esperamos que la pandemia siga siendo un ejercicio teórico y que nunca ocurra, pero soy optimista porque estamos bien preparados para la posibilidad de un brote.
Madam President, as the fictional Lady Bracknell might have said, to make one major mistake in the Muslim world is unfortunate, but to make two sounds like carelessness.
Señora Presidenta, como hubiera dicho Lady Bracknell si hubiera existido, cometer un error importante en el mundo musulmán es poco afortunado, pero cometer dos suena a despreocupación.