Translator


"fanciful" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fanciful{adjective}
caprichoso{adj. m}
I quite frankly believe that that influential daily newspaper is being fanciful.
Francamente, me parece caprichoso el influyente diario.
fantasioso{adj. m}
(SV) Fellow Members, there is nothing fanciful about experience.
(SV) Señorías, la experiencia no tiene nada de fantasiosa.
It was not ambiguous, however, to the point of explaining the fanciful calculations of the Council.
Pero no era ambigua hasta el punto de explicar los cálculos fantasiosos del Consejo.
I also find it brass-necked that the whole thing is being sold to us under the fanciful title of a new social agenda.
También considero que hay que tener cara para vendernos todo esto bajo el fantasioso título de una nueva agenda social.
quimérico{adj.} (plan, idea)
The public can see through this particular fanciful idea.
La sociedad no se cree esa idea extravagante en particular.
Rather than scientific articles or fanciful ideas, we need better innovation, which is something quite different.
Más que artículos científicos o ideas extravagantes, lo que realmente necesitamos es innovación, algo que es bastante diferente.
This is designed to enrich capital; it hides behind fanciful blandishments, admonitions, exhortations and homilies about the respect for diversity.
Se ha organizado así para enriquecer aún más el capital; se esconde detrás de extravagantes súplicas, admoniciones, exhortos y homilías sobre el respeto de la diversidad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fanciful":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fanciful" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We PSE members reject any fanciful notions of an independent Kosovo.
Nosotros, el PSE, nos oponemos a fantasear sobre la independencia de Kosovo.
So for goodness'sake, save Europe, by ceasing to offer up harebrained and fanciful ideas to the idol of harmonisation.
Por favor, salven Ustedes Europa y dejen de alimentar el coloso armonizador con quimeras irresponsables.
Also, to suggest that airlines will be able to obtain compensation from third party providers is fanciful.
Además resulta muy poco realista sugerir que las compañías aéreas podrán obtener compensaciones de proveedores terceros.
the stalactites formed fanciful shapes
las estalactitas presentaban formas caprichosas
Blackboard is an intricate game of physics in which you solve a puzzle by creating a fanciful machine on a blackboard.
Blackboard es un juego complejo de física donde se resuelve un rompecabezas al crear una máquina fantástica en una pizarra.
Microsoft Blackboard, an intricate game of physics in which you solve a puzzle by creating a fanciful machine on a blackboard.
Microsoft Blackboard es un juego complejo de física donde hay que resolver un rompecabezas creando una máquina fantástica en una pizarra.
It is similarly fanciful to think that we can compete with this enormous producer on the basis of a similar economic model, characterised by low wages and unqualified labour.
La globalización es una nueva realidad, cuyos efectos no podrán contrarrestarse con medidas proteccionistas.
Do not those who tabled the motion consider that if their fanciful plan were ever to come about, this would lead to destabilization in that part of the world?
¿No han pensado los redactores que, si algún día se hiciera realidad este sueño utópico, se provocaría una desestabilización en esa parte del mundo?
In that way, ladies and gentlemen, we will turn that fundamentally fanciful notion of politicians - the ability to increase expenditure without increasing the tax burden - into reality.
Así, Señorías, materializaríamos la fantasía fundamental de un político: aumentar los gastos sin aumentar las exacciones.
So the idea that there has been sort of British conspiracy within the Commission is utterly fanciful and unworthy of a report of this House.
Por tanto, la idea de que ha existido una especie de conspiración británica en el seno de la Comisión es completamente fantástica e indigna de un informe de esta Asamblea.
This is not an optional or fanciful choice, but a necessary choice if we want disasters such as those we are discussing today not to have such tragic consequences.
Ésta no es una elección opcional o descabellada, sino una opción necesaria si queremos que catástrofes como éstas no tengan consecuencias tan trágicas.
Among the more fanciful proposals is that of setting up a standing naval force in the Mediterranean Sea to take care of the EU's security interests in the region.
Entre las propuestas más apetecibles se encuentra la de crear una fuerza naval permanente en el mar Mediterráneo para que se ocupe de los intereses de seguridad de la Unión Europea en la región.
It is similarly fanciful to think that we can compete with this enormous producer on the basis of a similar economic model, characterised by low wages and unqualified labour.
También es ilusorio pensar que nuestra competencia con ese enorme productor se puede basar en un mismo modelo económico, caracterizado por los bajos salarios y una mano de obra poco cualificada.