Translator


"excess capacity" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"excess capacity" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We have identified excess capacity in fishing fleets as the greatest obstacle to proper management of our waters.
El mayor obstáculo a una adecuada explotación de nuestros mares es la sobrecapacidad de la flota pesquera.
By withholding government support, it is punishing one fishing segment for the excess capacity in another.
Debido a la sobrecapacidad de un segmento pesquero la Comisión castiga a otro segmento pesquero negándole la prestación de ayuda.
The European Union is suffering from severe excess capacity in the fishing industry, and is solving this problem by shifting some of the production to developing countries.
La Unión Europea sufre las consecuencias de una grave sobrecapacidad en el sector pesquero e intenta solucionar este problema sacando las capturas parcialmente de países en desarrollo.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "excess capacity" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "excess capacity" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is clear that there is an excess in capacity, and something must be done about it.
Es evidente que existe un exceso de capacidad y hay que hacer algo al respecto.
Therefore, our main problem was how to eliminate the excess capacity.
Por consiguiente, nuestro problema principal ha sido reducir esta supercapacidad.
So the long arm of the European Union's excess capacity reaches out even as far as there.
Por lo tanto, el largo brazo del exceso de capacidad de la Unión Europea llega incluso hasta allí.
Europe must not be allowed to export its excess capacity.
No se puede permitir que Europa exporte su exceso de capacidad.
Consequently we are left with a problem of excess capacity and dwindling fish stocks.
En consecuencia hemos de padecer el problema del exceso de capacidad y los cada vez más limitados recursos pesqueros.
Firstly, a reduction in excess fishing capacity.
En primer lugar, una reducción de la excesiva capacidad pesquera.
The adjustment plans for countries with excess fleet capacity and bluefin tuna fattening farms are also important.
Asimismo son importantes los planes de ajuste para los países que tienen un exceso de flota y de granjas dirigidas al engorde del atún rojo.
There is pretty much universal agreement that this deplorable situation is due to the excess capacity of the world's fishing fleets.
Hay acuerdo virtualmente universal en que esa deplorable situación se debe al exceso de capacidad de las flotas pesqueras mundiales.
Fish stocks are declining, there is excess capacity in the fleet and it is becoming more and more difficult to access third country waters.
Las reservas de pesca se reducen, la flota tiene un exceso de capacidad y el acceso a aguas de terceros países es cada vez más difícil.
Can we say that exporting the European Union's fleets' excess capacity to third country waters is a valid option for the future?
¿Podemos sostener que la exportación del exceso de capacidad de la flota de la Unión Europea a las aguas de terceros países es una opción válida para el futuro?
Can we say that exporting the European Union's fleets ' excess capacity to third country waters is a valid option for the future?
¿Podemos sostener que la exportación del exceso de capacidad de la flota de la Unión Europea a las aguas de terceros países es una opción válida para el futuro?
It would be placed under financial and economic strain far in excess of its capacity; nobody would be able to fund Turkey’s accession to the EU.
Se verá sometida a grandes tensiones financieras y económicas muy superiores a su capacidad; nadie podrá financiar la adhesión de Turquía a la UE.
It would be placed under financial and economic strain far in excess of its capacity; nobody would be able to fund Turkey ’ s accession to the EU.
La Europa que queremos no es la diversidad a expensas de la unidad, sino la unidad en la diversidad, según la divisa del proyecto de Constitución.
As regards the problem of excess fleet capacity, it demands that fleet strength is adjusted to existing stocks with a view to creating a more balanced situation.
Frente al problema de una flota pesquera sobredimensionada, el informe pide la adaptación de sus efectivos a los recursos existentes con vistas a alcanzar un equilibrio.
The main problem with control mechanisms within European Community waters is driven by the fact that we have excess fishing capacity in our fleets.
El principal problema que tenemos con los mecanismos de control en las aguas de la Comunidad Europea se debe al hecho de que tenemos un exceso de capacidad pesquera en nuestras flotas.
I doubt that this package will satisfy the demands of some of the fishing sector, especially if fuel prices remain high and we still have excess capacity.
Dudo que este paquete satisfaga las exigencias de algún sector pesquero, especialmente si se mantienen los elevados precios del combustible y seguimos acusando un exceso de capacidad.
It is therefore urgent to force countries like South Korea to correct the imprudent industrial policy they have pursued and force them to eliminate their excess capacity.
Así, pues, es urgente obligar a países como Corea del Sur a que corrijan la imprudente política industrial que han seguido y obligarlos a eliminar su exceso de capacidad.
And, as we know, these problems are numerous; for example, we have excess fleet capacity, overexploited resources, declining employment and a largely degraded marine environment.
Y sabemos que esos problemas son numerosos: capacidades excedentarias de la flota, explotación excesiva de los recursos, reducción del empleo, entorno claramente degradado.