Translator


"sobrecapacidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sobrecapacidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sobrecapacidad{feminine}
El mayor obstáculo a una adecuada explotación de nuestros mares es la sobrecapacidad de la flota pesquera.
We have identified excess capacity in fishing fleets as the greatest obstacle to proper management of our waters.
Debido a la sobrecapacidad de un segmento pesquero la Comisión castiga a otro segmento pesquero negándole la prestación de ayuda.
By withholding government support, it is punishing one fishing segment for the excess capacity in another.
La Unión Europea sufre las consecuencias de una grave sobrecapacidad en el sector pesquero e intenta solucionar este problema sacando las capturas parcialmente de países en desarrollo.
The European Union is suffering from severe excess capacity in the fishing industry, and is solving this problem by shifting some of the production to developing countries.
Además, se va creando una sobrecapacidad que, para colmo, hay que financiar.
It also leads to overcapacity and the funding of this overcapacity.
En el caso de la sobrecapacidad estructural, se trata de un fenómeno a nivel mundial.
In the case of structural overcapacity, this is a worldwide phenomenon.
Tenemos una clara sobrecapacidad en vehículos de motor en la Unión Europea.
We have a decided overcapacity in motor vehicles in the European Union.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sobrecapacidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La sobrecapacidad de la UE, en lo que a su flota pesquera se refiere, es por ello muy vulnerable.
The EU's over-capacity when it comes to the fishing fleet is therefore a great weakness.
La sobrecapacidad de la UE, en lo que a su flota pesquera se refiere, es por ello muy vulnerable.
The EU' s over-capacity when it comes to the fishing fleet is therefore a great weakness.
El sistema de subvenciones ha contribuido a impulsar la sobrecapacidad de la flota de la Unión europea.
The subsidies system has helped to drive over-capacity of the EU fleet.
Durante algún tiempo se ha reconocido que la sobrecapacidad es el motor principal de la sobrepesca.
The measures to freeze and reduce fishing and farming capacity are a brand new and decisive component of the new plan.
El mayor obstáculo a una adecuada explotación de nuestros mares es la sobrecapacidad de la flota pesquera.
We have identified excess capacity in fishing fleets as the greatest obstacle to proper management of our waters.
Los países de Europa Occidental, entre los que se encuentran los Países Bajos, tienen una enorme sobrecapacidad de electricidad.
Countries in Western Europe, including the Netherlands, have an enormous over-capacity in electricity.
Debido a la sobrecapacidad de un segmento pesquero la Comisión castiga a otro segmento pesquero negándole la prestación de ayuda.
By withholding government support, it is punishing one fishing segment for the excess capacity in another.
Debido al POP se ha mantenido con toda clase de subvenciones la sobrecapacidad de la flota y, por ello, la distorsión de las condiciones de competencia.
Under the MAGP, all kinds of subsidies are offered which are maintaining excess fleet capacity and therefore distorting competition.
Nos guste o no, nos encontramos en una situación de sobrecapacidad significativa y, a menos que la abordamos de manera eficaz, nunca encontraremos una solución duradera.
Whether we like it or not we have a situation of significant over-capacity, and unless we address it effectively we are never going to find a permanent solution.
La Unión Europea sufre las consecuencias de una grave sobrecapacidad en el sector pesquero e intenta solucionar este problema sacando las capturas parcialmente de países en desarrollo.
The European Union is suffering from severe excess capacity in the fishing industry, and is solving this problem by shifting some of the production to developing countries.
Al mismo tiempo, se trata de un informe que supone una inversión de la tendencia respecto a una sobrecapacidad de la flota que puede servir de ejemplo para las realidades de otros países.
At the same time it is a report which signals a reversal of the trend towards over-capacity of the fleet, and can also serve as an example for other situations in other countries.