Translator


"European option" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"European option" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
The Moldovan people's choice of the European option is now also shown at a political level.
La elección por parte del pueblo moldavo de la opción europea se muestra ahora también a escala política.
If we want Ukraine to choose the European option, we must state this clearly and we must give this our support.
Si queremos que Ucrania elija la opción europea, debemos afirmarlo claramente y prestarle nuestro apoyo.
We must do our utmost to ensure that even with an Islamic government Turkey keeps the European option open and does not turn away from us.
Debemos hacer todo lo posible para que Turquía, aun con un Gobierno islámico, siga manteniendo abierta la opción europea y no nos vuelva la espalda.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "European option" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It will therefore be desirable for Serbia to continue to move towards the European option.
Por tanto, sería deseable que Serbia continuara avanzando en la vía hacia la adhesión a la UE.
The status quo is not really an option for European governments.
El statu quo no es realmente una opción para los Gobiernos europeos.
It will therefore be desirable for Serbia to continue to move towards the European option.
Por consiguiente, sería deseable que Serbia continuara los progresos en la vía hacia la adhesión a la UE.
The Moldovan people's choice of the European option is now also shown at a political level.
La elección por parte del pueblo moldavo de la opción europea se muestra ahora también a escala política.
This process, at the same time, has made it possible to give many European citizens the option of cheaper air travel.
Pienso que esta propuesta podrá adoptarse ahora bastante rápido, en noviembre.
If we want Ukraine to choose the European option, we must state this clearly and we must give this our support.
Si queremos que Ucrania elija la opción europea, debemos afirmarlo claramente y prestarle nuestro apoyo.
That is the European Union ’ s only option.
Esta es la única opción posible para la Unión Europea.
What we need is a European appeal option against decisions taken by national competition authorities.
Necesitamos una opción de recurso europea contra las decisiones adoptadas por las autoridades nacionales de la competencia.
That is the European Union’s only option.
Esta es la única opción posible para la Unión Europea.
This process, at the same time, has made it possible to give many European citizens the option of cheaper air travel.
Por otra parte, este proceso ha permitido ofrecer a muchos ciudadanos europeos posibilidades de transporte a mejor precio.
The European Union has no option but to prepare for this enlargement by reforming its structural and agricultural policies.
La Unión Europea ha de prepararse para la ampliación acometiendo antes la reestructuración de su política agrícola y su política estructural.
The European Union has no option other than to respond positively to the efforts of the Alliance for European Integration in Moldova.
La Unión Europea no tiene más opción que responder de forma positiva a los esfuerzos de la Alianza para la Integración en Europa en Moldova.
The European Union has no option but to restore the confidence of fishers in order to plug the huge hole that has recently appeared.
La Unión Europea no tiene más alternativa que recuperar la confianza de los pescadores para salvar el enorme abismo que se ha abierto entre ellos.
We must do our utmost to ensure that even with an Islamic government Turkey keeps the European option open and does not turn away from us.
Debemos hacer todo lo posible para que Turquía, aun con un Gobierno islámico, siga manteniendo abierta la opción europea y no nos vuelva la espalda.
I think that in considering these matters, we should also deal with the concept of working towards a European law as an option for parties entering into contracts.
En estas consideraciones deberíamos incluir también la idea de ir creando un derecho europeo que puedan elegir las partes contratantes.
We in the European Union have no option but to press for the most important changes that are needed in Iran, whatever happens at the polls.
En la Unión Europea no tenemos más opción que presionar a favor de los cambios más importantes que se necesitan en el Irán, independientemente de lo que ocurra en las urnas.
That the European Union has no option but to do business with China is something we have to be able to accept, but supplying weapons is a completely different matter.
Una cosa es que a la Unión Europea no le quede más remedio que hacer negocios con China, y otra totalmente distinta es suministrar armas a ese país.
The European option is more direct and certainly the more difficult to take, because, at the moment, the national parliaments themselves do not agree on specific issues.
La vía europea es más directa y, sin duda, más difícil de emprender, porque existen, de momento, algunos desacuerdos entre los propios Parlamentos nacionales.
Despite the European aspirations aired during the orange revolution, Ukraine still has to make an unequivocal choice between the European option and the Russian one.
A pesar de las aspiraciones europeas hechas públicas durante la Revolución Naranja, Ucrania todavía tiene que hacer una elección clara entre la opción europea y la rusa.
With regard to the future financing of the European Union, one option which cannot be considered is the possible renationalising of the common agricultural policy itself.
En cuanto a la futura financiación de la Unión Europea, una opción que no puede ser considerada es la posible renacionalización de la propia Política Agrícola Común.