Translator


"eso espero" in English

QUICK TRANSLATIONS
"eso espero" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
eso espero[example]
hope so{interj.} [coll.]
Eso espero... así ha sido en mi caso, desde luego.
I hope so - it certainly did mine.
eso espero
— I hope so
¡eso espero!
I sincerely hope so!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "eso espero" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por eso, espero que sea posible avanzar tanto con EUREP como con esta propuesta.
I hope therefore that we can make progress both with EUREP and with this proposal.
Por eso, espero que se fomente la utilización de las energías renovables en Europa.
Well, I hope that the use of renewable forms of energy will be boosted in Europe.
Siempre he encontrado un fuerte apoyo en el Parlamento y espero que eso continúe.
I have always had strong support in Parliament and I hope this will continue.
Por eso espero que, mañana, la enmienda 74 cuente con el apoyo de la mayoría.
This is why I hope that Amendment 74 will receive majority support tomorrow.
Por eso espero con ganas y confianza la presidencia del Presidente Buzek.
This is why I am looking forward to President Buzek's presidency with confidence.
Espero que eso indique que estamos interesados y que nos tomamos en serio este asunto.
I hope that indicates that we are interested and serious regarding this issue.
Por eso espero que se aprueben las enmiendas presentadas por los grupos políticos.
For this reason I hope that the group's common proposal will be accepted.
Rumanía y Bulgaria deben unirse a ellos muy pronto; al menos, eso espero.
Romania and Bulgaria should join this circle soon - at least that is my hope.
Espero que eso no les extrañe si se unen a nosotros en esa jornada extraordinaria.
I hope this does not shock you if you join us on that extraordinary day.
Por eso espero que podamos ver este proyecto mutuamente de forma positiva.
That is why I hope that we will be able to look at this programme in a positive way.
Por eso, espero que esta Cámara respalde mañana este informe de todo corazón.
I would therefore hope that this House will wholeheartedly endorse this report tomorrow.
Espero que eso signifique que tengan los mismos derechos de voto que los Estados miembros.
I hope that means that they will be given the same voting rights as Member States.
Por eso espero que sigamos teniendo en mente esta sensata velocidad de avance.
So I hope that we can keep that sensible speed of progress in mind.
Sin prisas, pero sin pausas, hemos ido asumiendo poderes y ganado, eso espero, eficacia.
Slowly but steadily we have been taking on powers and becoming, I hope, more effective.
Por eso, espero que se aprendan las lecciones, que son inexorables.
I therefore hope that the lessons that inescapably emerge will, in fact, be learnt.
Por eso quiero felicitarla y espero que el Parlamento respalde el informe.
I therefore want to congratulate her, and I hope that the Chamber will support the report.
Por eso espero que esta Asamblea actúe conforme a esta lógica y apruebe las enmiendas 1 y 2.
So I hope that the House will accept this logic and vote for Amendments Nos 1 and 2.
Por eso espero que ustedes tomen en cuenta este problema en sus futuras discusiones.
I therefore hope that you will bear this in mind when considering this matter in the future.
Por eso, espero que la Agencia pueda prestar atención a esos problemas.
I therefore hope that this Agency will be able to pay attention to them.
Parece que todavía no ha llegado el momento de eso, aunque espero que no falte mucho.
It would appear the time is not yet ripe for this, but I hope it will be in the near future.