Translator


"entorno social" in English

QUICK TRANSLATIONS
"entorno social" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
El tratamiento debe ser holístico: es decir, debe incluir el cuerpo, la mente y el entorno social.
The treatment must be holistic: that is, must involve both body, mind and social environment.
El entorno social y la economía están definitivamente asociados y deben articular nuestras propuestas.
The social environment and the economy are intrinsically linked and our proposals must be geared towards them.
Hablar de niños es realmente fácil, por el contrario, tratar con niños (en el actual entorno social) es realmente difícil.
Talking about children is easy enough, but dealing with them is much more difficult in the present social environment.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "entorno social" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El tratamiento debe ser holístico: es decir, debe incluir el cuerpo, la mente y el entorno social.
The treatment must be holistic: that is, must involve both body, mind and social environment.
Ni el entorno social ni el económico deberían resultar decisivos de cara a la participación en los programas.
Social background and prosperity should not determine participation on the programmes.
No solo ven cómo se transforma su economía, sino también su entorno social.
They see not just their economy, but also their society changing around them. Traditional communities are broken up.
El entorno social y la economía están definitivamente asociados y deben articular nuestras propuestas.
I refer to decisions such as those taken in Lisbon and Gothenburg, which must be complied with and enforced.
El entorno social y la economía están definitivamente asociados y deben articular nuestras propuestas.
The social environment and the economy are intrinsically linked and our proposals must be geared towards them.
Algunas de las restricciones comerciales son aceptables en vista de los problemas en el entorno social que resultan tan evidentes.
Some trade restrictions are acceptable in view of the social environmental problems that are so obvious.
No es solo una cuestión de condiciones económicas, sino también del entorno cultural, social y político.
Small and medium-sized enterprises are at the heart of this strategy, which can only succeed if SMEs actually continue to be central.
Hablar de niños es realmente fácil, por el contrario, tratar con niños (en el actual entorno social) es realmente difícil.
Talking about children is easy enough, but dealing with them is much more difficult in the present social environment.
Estos residuos suponen una importante fuente de energía, ya no sólo para la propia fábrica, sino también para todo el entorno social.
This waste is an important energy source not only for the industrial plants themselves but also for the surrounding community.
Si realmente pretendemos mejorar la situación laboral o nuestro entorno social, debemos tener en cuenta el entorno físico.
If we are really going to do something to upgrade employment or our social environment, we need to take account of the physical environment.
Este dinero también contribuirá a mejorar la capacidad local de reintegrar a los repatriados en el entorno local social y económico.
This money will also contribute to improving the local capacity to reintegrate returnees into the local social and economic environment.
Uno de los componentes de dicho entorno es la protección social de aquellas personas que deciden ayudar en las actividades comerciales de sus cónyuges.
One component of such an environment is social protection for those deciding to assist in the business activities of their spouses.
Por ejemplo, en el paquete social siempre deberíamos tener en cuenta sus puntos de vista y el modo en que ven el entorno del marco social en Europa.
For example, in the social package we should always take on board their views and how they see the social framework environment in Europe.
Existe una brecha entre nuestro objetivo general, y la organización del entorno social y las relaciones económicas, entre las declaraciones y los hechos.
There is a gap between our general goal and the organization of the social environment and the economic relations, between declaration and facts.
A los centros de tratamiento acuden los jóvenes que tienen posibilidad de acceder a ellos, ayudados por la familia, o por su entorno social más amplio.
The treatment centres house young people who are able to access them because they are helped either by their family or by the wider social environment.
Son ellos los que deben hacer frente a los muchos retos económicos y ecológicos y lograr un entorno social bueno y equilibrado en el medio rural.
They are the ones who are facing up to the numerous economic and ecological challenges and ensuring a good and well-balanced social environment in the rural regions.
Es crucial que las universidades integren el entorno económico y social de su principal ámbito de acción en los programas e investigación e innovación.
It is crucial that universities integrate the economic and social environment into their main sphere of action within their research and innovation programmes.
La violencia contra las mujeres forma lamentablemente parte de la sociedad del bienestar y nos puede afectar a todas, independientemente de la edad, entorno o clase social.
Violence against women is unfortunately a part of the welfare state and can affect all of us regardless of age, environment and social class.
Las cantidades crecientes de mercancías que pasan por Europa, conllevan riesgos de los que somos conscientes y a veces inconscientes, para el personal y para el entorno social.
The ever increasing volume of goods passing through Europe entails all kinds of risks, known and unknown, for employees and the social environment.
El reconocimiento de que la salud está relacionada con nuestro entorno material y social ha de convertirse en un aspecto sustancial de la política y del debate fundamentales.
The recognition that health is interconnected with our physical and social environment must become a consistent aspect of mainstream policy and debate.