Translator


"en tierra" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en tierra" in English
en tierra{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en tierra{adjective}
onshore{adj.} (on land)
(SL) Italia desea imponer una terminal de gas en tierra en la frontera con Eslovenia sin consulta previa.
(SL) Italy wishes to impose an onshore gas terminal on the border with Slovenia without consultation.
Me gustaría elogiar con sinceridad -soy miembro de la Comisión de Medio Ambiente- las conexiones de transporte en tierra para los buques.
I should like to express my praise - I am a member of the Environment Committee - with regard to onshore transport connections for ships.
Está usando el engaño internacional para intentar construir una terminal en tierra en Žavlje (Aquilinia) en el golfo de Trieste, que ya es muy estrecho.
It is using international deception to attempt to build an onshore terminal at Žavlje (Aquilinia) in the Gulf of Trieste, which is already extremely narrow.
en tierra{adverb}
onshore{adv.}
(SL) Italia desea imponer una terminal de gas en tierra en la frontera con Eslovenia sin consulta previa.
(SL) Italy wishes to impose an onshore gas terminal on the border with Slovenia without consultation.
Me gustaría elogiar con sinceridad -soy miembro de la Comisión de Medio Ambiente- las conexiones de transporte en tierra para los buques.
I should like to express my praise - I am a member of the Environment Committee - with regard to onshore transport connections for ships.
Está usando el engaño internacional para intentar construir una terminal en tierra en Žavlje (Aquilinia) en el golfo de Trieste, que ya es muy estrecho.
It is using international deception to attempt to build an onshore terminal at Žavlje (Aquilinia) in the Gulf of Trieste, which is already extremely narrow.
on ground{adv.} [aviat.]
Y a veces se olvida a las personas en tierra, que tienen un derecho comparable.
Moreover, the people on the ground sometimes get overlooked, but they also have similar rights.
El tercer pilar son los servicios de asistencia en tierra, que deben ser eficaces y productivos.
The third concerns ground handling services, which must be effective and productive.
Algunos de ustedes me han preguntado por la asistencia en tierra.
Some of you asked me about ground handling.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en tierra" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en tierra" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Comisario, los productores en mi tierra, en Extremadura, están indignados.
Commissioner, producers are up in arms in Extremadura, the region I represent.
El misterio de la vida en la tierra, la moneda única, ¿es la estabilidad monetaria?
The mystery of life on earth, the single currency, are they monetary stability?
Si en la Tierra solamente vivieran 100 personas, 15 de ellas serían analfabetas.
If there were only 100 people living on this earth, 15 would be illiterate.
Camina por las sendas de su tierra llevando en su interior el sumo misterio.
She journeys along the roads of her land carrying in her womb the supreme mystery.
Las emisiones en medio del océano Atlántico no causan problemas en tierra.
Emissions out in the middle of the Atlantic Ocean do not cause us problems on land.
de la tierra en la que el pueblo gozaría de una existencia libre y según
regard to every other precept, inasmuch as it is the interpretation of what the
su existencia en la tierra, tanto en el estado de justicia original como
in the state of original justice and also after the breaking, caused by sin, of
Di: “Él es quien ha hecho que os multipliquéis en la tierra; y ante Él seréis congregados.
Say, "He it is Who multiplied you in the earth and to Him you shall be gathered.
A continuación describiré un poco de cómo es la situación en mi tierra.
I shall continue by describing a little of how things look in my home district.
Son cosas que se pueden resolver fácilmente estudiando la forma en que usamos la tierra.
These are things that can easily be solved by looking at the way we use land.
Se crearán, pues, equipos multinacionales de inspección en tierra y mar.
Multinational inspection teams will therefore be created, at sea and on land.
En mi tierra tenemos un refrán que dice que lo mejor es enemigo de lo bueno.
Where I come from there is a proverb which says that the best is the enemy of the good.
lugares de la tierra, en condiciones tan variadas, entre culturas tan diversas,
celebrated in so many places all over the world, in so many different
Debo señalar que también en mi tierra, Flandes, aún queda mucho camino por recorrer.
I have to admit that in Flanders, where I come from, we still have a long way to go too.
Los cristianodemócratas apoyamos la liberalización de la asistencia en tierra.
As Christian Democrats, we are in favour of the liberalization of groundhandling services.
Navidad es el nacimiento de Dios en la tierra, nacimiento del hombre en los cielos.
Christmas is the birth of God on earth and the birth of man in heaven.
Además, he comprobado con gran pesar que nadie es profeta en su tierra.
Sadly, I have to note that even one's fellows forsake one from time to time.
De hecho nos ocupamos aquí del rearme de toda la civilización en esta tierra.
We are in actual fact concerned here with rearming the whole of civilisation on this earth.
En tercer lugar, casi el 80 % de la contaminación del entorno marino se origina en tierra.
Thirdly, almost 80% of pollution of the marine environment originates from the land.
Los elementos de tierras raras son, por supuesto, raros en el mercado, pero no en la tierra.
Rare earth elements are, of course, rare on the market, but not in the ground.