Translator


"en espiral" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en espiral" in English
en espiral{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en espiral{adjective}
spiral{adj.} (descent)
Esperemos que no desencadene un aumento en espiral y repentino de todos los precios.
Let us hope that they do not set in motion a spiralling and sudden increase in all prices.
La crisis capitalista ha dado lugar a un deterioro en espiral del nivel de vida de los trabajadores.
The capitalist crisis has resulted in a spiralling deterioration in the living standards of the workers.
¿Los considera usted una manera de contrarrestar el aumento en espiral del nuevo dinero emitido por los EE.UU.?
Do you see it as a means of counterbalancing the spiralling increase in new money being issued by the USA?
en espiral{adverb}
spiral{adj.}
Esperemos que no desencadene un aumento en espiral y repentino de todos los precios.
Let us hope that they do not set in motion a spiralling and sudden increase in all prices.
La crisis capitalista ha dado lugar a un deterioro en espiral del nivel de vida de los trabajadores.
The capitalist crisis has resulted in a spiralling deterioration in the living standards of the workers.
¿Los considera usted una manera de contrarrestar el aumento en espiral del nuevo dinero emitido por los EE.UU.?
Do you see it as a means of counterbalancing the spiralling increase in new money being issued by the USA?

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en espiral" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
espiraladjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en espiral" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Gobierno, por su parte, ha entrado en una espiral de corrupción e ineficacia.
We must do all in our power to allow this beautiful and inspiring people to develop into a peaceful nation once again.
También necesita autocontrol para no volver a caer en la espiral de intolerancia e inhumanidad.
It also needs self-restraint if it is never again to slip down that slope of intolerance and inhumanity.
La sociedad rural está atrapada en una espiral descendente desde hace muchos años; no hace falta que les vuelva a citar los problemas que padece.
The future of the rural economy depends on the success or otherwise of our future policy from 2007 to 2013.
Nepal está inmerso en una espiral de terror.
The helicopters shoot from the air and the press has been muzzled, In Nepal there is both terror and counter-terror.
cable de soldar en espiral
coiled welding cable
Tenemos a millones de personas atrapadas en la triste espiral de la dependencia y les hemos puesto en una situación en la que el trabajo ya no forma parte de su horizonte mental.
We have trapped millions in the squalor of dependency. We have placed them in a situation where work is no longer part of their mental horizon.
Hay hambre, el número de refugiados asciende a 100.000, la situación sanitaria y educativa ha empeorado notablemente y el país se sume en una espiral dañina y nefasta.
There is starvation, there are 100 000 refugees, there is a massive loss of health care and education and the country is gradually sliding into the abyss.
Finalmente, existe un sensato dirigente africano que opina que la fragmentación de estos países de Africa va a arrastrar el resto del continente en una implacable espiral descendente.
At last there is a wise African leader who realises that the disintegration of Africa will mercilessly drag the rest of the continent down with it.
Señora Presidenta, en relación con la espiral de barbarie rampante que estamos contemplando en Argelia, hay que recordar que se trata también de una lucha por el poder político y económico.
Madam President, as regards the escalation of raging barbarity which we are seeing in Algeria, it must be remembered that this is also a question of a struggle for political and economic power.