Translator


"en conclusión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en conclusión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lastly{adv.}
En conclusión, este informe tiene en cuenta mis temores y esperanzas para este sector.
Lastly, the report takes account of my hopes and fears for the sector.
Por último, en conclusión necesitamos revisar el asunto de los instrumentos sociales empleados por Europa.
Lastly, in conclusion, I think we need to review the subject of the social instruments used by Europe.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en conclusión" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en conclusión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En conclusión, desde una perspectiva general, sí, tenemos problemas como diputados.
In conclusion, putting all this in perspective, yes we have problems as Members.
En este punto comparto plenamente, como en muchos otros, la conclusión del ponente.
On this issue, as on many others, I fully agree with the rapporteur’s conclusion.
En conclusión, recuerdo el lema del Consejo: responsabilidad y solidaridad.
In conclusion, I recall the Council's watchwords: responsibility and solidarity.
En conclusión, la Comisión no puede aceptar las enmiendas propuestas en el informe.
In conclusion, the Commission cannot accept the amendments proposed in the report.
En conclusión, Señorías, desearía hacer una observación de índole más personal.
I should like to conclude with a more personal remark, ladies and gentlemen.
En conclusión, hemos iniciado ya el proceso de consulta sobre el Libro Blanco.
In conclusion, we are now in the process of consultation on the White Paper.
En conclusión, permítanme extender mis más sinceras felicitaciones a ambos ponentes.
In conclusion, let me extend my heartfelt congratulations to both rapporteurs.
Espero que los Jefes de Estado lleguen a la misma conclusión en diciembre.
I hope that the heads of state will arrive at the same conclusion come December.
En conclusión, quiero insistir en la necesidad de que cambiemos nuestro planteamiento.
In conclusion, I would like to emphasise the need for us to change our approach.
En conclusión, la Comisión puede aceptar las enmiendas de compromiso 28 a 43.
In conclusion, the Commission can accept compromise Amendments Nos 28 to 43.
En conclusión, el informe expresa nuestra posición común en una amplia gama de temas.
In conclusion, the report conveys our common position on a wide range of subjects.
Como conclusión, tratamos en ese caso de un expediente de una significación especial.
To conclude, we are dealing here with an issue which is of great significance.
Dígame, por favor, en qué acuerdo o conclusión se habla de equidad o de redistribución.
Please tell me which agreement or conclusion speaks of equity or redistribution.
En conclusión, este es un paso adelante muy importante para el mercado único.
In conclusion, this is a very important step forward for the single market.
Felicito a la ponente por un informe muy bien preparado y, en conclusión...
I congratulate the rapporteur on a very well prepared report, and in conclusion ...
En general, la conclusión es que es necesario simplificar las regulaciones.
Overall, you come to the conclusion that the regulations must be simplified.
En conclusión, la Comisión seguirá actuando y que lo hará con más fuerza.
In conclusion, Commission actions will certainly continue and be strengthened.
En conclusión, la Comisión de Asuntos Sociales y Empleo apoya el informe.
In conclusion, the Committee on Social Affairs and Employment supports the report.
. – Señor Presidente, quiero insistir en la conclusión del señor Tannock.
. Mr President, I would like to follow on from MrTannock’s conclusion.
En conclusión, me gustaría dar las gracias al ponente, el señor Rappkay, por su trabajo.
In conclusion, I would like to thank the rapporteur, Mr Rappkay, for his work.