Translator


"en cierto modo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sort of{adv.}
Incluso llega a dar la impresión de que en Estados Unidos sigue existiendo, en cierto modo, ese ambiente bélico.
It even feels as if a sort of bellicose mood somehow lingers in the United States of America.
— bueno, en cierto modo
— well, sort of
En otras palabras, la denegación de la aprobación de la gestión en sí misma equivalía en cierto modo a una moción de censura de la Comisión.
In other words, refusal of discharge was tantamount in itself to a sort of motion of censure on the Commission.
Esto se refleja también en cierto modo en el modo con que mantenemos este debate.
This is reflected somewhat in the way in which we are dealing with this debate here.
En cierto modo la directiva sería un «complemento» de las convenciones internacionales.
The directive would in a way 'complement' the international conventions.
A primera vista, diría que el Parlamento, en cierto modo, encabeza la marcha.
At first glance I would say that Parliament to some extent leads the way.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en cierto modo" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en cierto modo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha destacado que las propuestas de esta noche son, en cierto modo, vanguardistas.
He has stressed that this evening's two proposals are somewhat ahead of their time.
Somos en cierto modo la bisagra que permite abrir la puerta a los ciudadanos.
We are, as it were, the hinge on the door, allowing it to open to the citizens.
fueron en cierto modo promotores de una Europa unificada y de una paz profunda
they were in a sense the promoters of a united Europe and of a profound peace
Comisaria, las ONG hicieron, en cierto modo, el ridículo.
As the Commissioner has said, some of the NGOs made themselves look ridiculous.
Esto se refleja también en cierto modo en el modo con que mantenemos este debate.
This is reflected somewhat in the way in which we are dealing with this debate here.
Este es un punto importante, que tiene un aspecto en cierto modo humillante.
This is an important point and there is something rather humiliating about it.
En cierto modo es más fácil hacer lo que hay que hacer en los pueblos rurales.
In many ways it is easier to do what needs to be done in the rural villages.
Para mí representa en cierto modo un hito, y espero que también para el Parlamento.
It does mark something of a milestone for me, and I hope for the Parliament.
En cierto modo, es la condición del hombre la que está en juego en ese gran país.
To a certain extent, it is the human condition that is at stake in that great country.
directamente como a umbral, a partir del cual quiero, en cierto modo en unión
refer directly as a threshold from which I intend to continue, in a certain
Ésta ha sido superada ahora en cierto modo por las enmiendas de compromiso 18 hasta 23.
This has now been overtaken in a sense by the compromise Amendments Nos 18 to 23.
Siempre gracias al euro en constante devenir, seríamos, en cierto modo, ignífugos.
Still thanks to the forthcoming euro, we will be protected to some extent.
días, me toca a mí no sólo continuarlo sino también, en cierto modo, asumirlo
only to continue it but in a certain sense to take it up again at the same
Un segundo punto es que se trata, en cierto modo, de un marco voluntario.
A second point is that it is, in a manner of speaking, a voluntary framework.
A primera vista, diría que el Parlamento, en cierto modo, encabeza la marcha.
At first glance I would say that Parliament to some extent leads the way.
En las respuestas que ya ha ofrecido, ha apuntado en cierto modo a ello.
In the answers you have already given, you have given some indication of that.
El Hijo de Dios, con su encarnación, se ha unido en cierto modo con todo hombre.
For, by his Incarnation, he, the son of God, in a certain way united himself with each man.
compartidos en cierto modo por todos, deberían ser como un punto de referencia
shared in some measure by all, this knowledge should serve as a kind of
se relacionan, en cierto modo, con estas palabras o con otras de la misma Carta:Iesu,
way go back to these words or to others from the same Letter:Iesu,Pontifex
Este es en cierto modo el caso del aumento del precio de las materias primas.
That is partly the case with the increase in the price of raw materials.