Translator


"empresarios" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
empresarios{masculine}
Los ciudadanos y empresarios tienen derecho a respuestas rápidas.
Citizens and business people are entitled to speedy answers.
Los empresarios indican que este es uno de los mayores problemas y fuentes de corrupción.
Business people mention this as one of the biggest problems and sources of corruption.
Por lo demás, algunos de los empresarios afectados lo reconocen.
The business people concerned have even admitted as much.
empresarios{masculine plural}
Es una organización de empresarios reconocida como interlocutora social europea.
It is an employers' organisation recognised as a European social partner.
Sobre las organizaciones de empresarios hay todavía menos información.
There is even less information available regarding employers ' organisations.
Sobre las organizaciones de empresarios hay todavía menos información.
There is even less information available regarding employers' organisations.
En la actualidad, dicho comité está integrado exclusivamente por empresarios.
At the moment this committee is made up entirely of entrepreneurs.
Un aspecto destacado es la comprensión de los empresarios de las innovaciones.
An important aspect is entrepreneurs' understanding of innovations.
El programa de intercambio para empresarios es un buen acercamiento en esta dirección.
The Exchange Programme for Entrepreneurs is a good approach in this connection.
empresario{masculine}
employer{noun}
Más flexibilidad para el empresario y mayor inseguridad para el trabajador.
More flexibility for the employer and more uncertainty for the employee.
El derecho del empresario a saber con quién trabajará es, en mi opinión, el derecho del empresario.
The employer's right to know whom he will be working with is, I think, the employer's right.
¿Qué elección tienen cuando están delante del empresario si están buscando trabajo?
What choice do they have when faced with an employer when they are looking for a job?
Un empresario puede decidir cerrar su empresa por diversas razones:
An entrepreneur may decide to stop doing business for a number of different reasons:
Convertirse en empresario es una decisión que todo el mundo tiene que tomar por sí mismo.
Becoming an entrepreneur is a decision everyone must take for himself.
En 1997, se acuso a este empresario neerlandés de incumplir la normativa fiscal polaca.
In 1997, this Dutch entrepreneur was charged with breaching the Polish taxation rules.
Un empresario puede decidir cerrar su empresa por diversas razones:
An entrepreneur may decide to stop doing business for a number of different reasons:
Convertirse en empresario es una decisión que todo el mundo tiene que tomar por sí mismo.
Becoming an entrepreneur is a decision everyone must take for himself.
En 1997, se acuso a este empresario neerlandés de incumplir la normativa fiscal polaca.
In 1997, this Dutch entrepreneur was charged with breaching the Polish taxation rules.
Soy empresario y puedo entender el crecimiento y puedo entender el empleo.
I am a businessman and I can understand growth and I can understand jobs.
¿Qué empresario en su sano juicio mantendría dos fábricas?
What businessman in his right mind would keep two factories?
Hable con cualquier pequeño empresario de mi país.
Speak to any small businessman you like in my country.
En primer lugar, existía responsabilidad legal en toda la cadena hasta el empresario principal.
Initially, there was liability covering the entire chain right up to the main contractor.
Leoni, así como a todos los bienhechores, los empresarios y los
and the architect, Luigi Leoni, as well as all the benefactors, contractors and
La pregunta a la que debemos responder hoy es la siguiente: ¿deben estar sujetos los trabajadores autónomos a las restricciones en el tiempo de trabajo en la misma medida que los empresarios?
The question we must answer today is this: should self-employed contractors be subject to restrictions on working time on the same terms as employees?
Yo he sido empresaria en el pasado.
I was actually a businesswoman myself in the past.
Las empresarias encuentran con frecuencia muchas dificultades: por ejemplo, en el nivel de la financiación.
Businesswomen are frequently faced with great difficulties, for example, in terms of financing.
Antes de ingresar en esta Cámara fui empresaria y sé perfectamente que la morosidad es un problema grave para las pequeñas empresas.
Having been a businesswoman myself before entering this House, I am fully aware that late payment is a serious issue for small companies.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "empresario":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "empresarios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto no debe decirse solamente a la élite, a los empresarios o a los estudiantes.
This must not just be said to the elite, to businesspeople or to students.
Solo exigimos que los empresarios también acepten su parte de responsabilidad.
For workers, cancer is no less real whether caused by natural or artificial radiation.
Y animo a los empresarios de la Unión Europea a que importen vino de Moldova.
And I would encourage the businesspeople of the European Union to import Moldovan wine.
No hay que reducir la libertad de los empresarios más allá de lo necesario.
The curbing of the freedom of enterprise should not go further than strictly necessary.
Eso es en vano: no se debería hacer sufrir a los trabajadores y empresarios.
That is to no avail: workers and employees should not be made to suffer.
Cerrar el mercado común a esos empresarios implica actuar en detrimento de los nuevos países.
What did opening up their own market to Union companies mean to Polish companies?
El objetivo también es aumentar la rentabilidad de los grupos empresarios del monopolio.
The aim is also to increase the profitability of monopoly business groups.
Los que crean crecimiento no son los políticos, sino los empresarios.
A whole new market has opened up, as Mr Hoppenstedt has so eloquently argued.
¿Podemos confiar en que mantengan bajo control a sus empresarios deshonestos?
Can they be trusted to bring their own rogue operators under control?
Los empresarios indican que este es uno de los mayores problemas y fuentes de corrupción.
Business people mention this as one of the biggest problems and sources of corruption.
Anexo II - Texto del anteproyecto de convención sobre empresarios de terminales de transporte
Annex II - Text of preliminary draft Convention on Operators of Transport Terminals
Su seguridad y salud no está protegida porque son empresarios autónomos.
Their health and safety is not protected because they are self-employed.
Los empresarios asumen con frecuencia que las mujeres embarazadas son débiles e indefensas.
In the Czech Republic women have suffered what is referred to as silent discrimination.
Yo entiendo perfectamente a los países y a muchos empresarios que quieren seguridad jurídica.
I perfectly understand the countries and many businesspeople who want legal security.
En primer lugar, los empresarios deberán prevenir la formación de atmósferas explosivas.
Firstly, they must prevent the formation of explosive atmospheres.
Los empresarios neerlandeses con un estatuto como este en los Países Bajos irían a parar a la cárcel.
Dutch bosses employing a staff policy like this would find themselves in jail.
Portugal y los pequeños y medianos empresarios serán los principales perjudicados por esta política.
Portugal and small and medium-sized farmers stand to lose out most from this policy.
Tanto el fontanero como el deshollinador son empresarios estables pero no crean puestos de trabajo.
Plumbers and chimney sweeps are stable undertakings but they do not create more jobs.
Confiamos en que prestará especial atención a las instituciones que reúnen a los empresarios.
We wish you every success in all areas of your new role, Mr Barroso.
La formación profesional es la clave del éxito de los empresarios, así como de la fuerza de trabajo.
Training is the key to the success of managers as well as their workforce.