Translator


"displeasing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Thank you, Mr President, and I would appreciate it if you could inform President Gil-Robles of how displeased I was that he did not allow me to speak at the right time.
Gracias a usted, señor Presidente, y transmita al Presidente Gil-Robles hasta qué punto estoy descontento por no haberme concedido la palabra en el momento oportuno.
It seems that whenever we vote on the A-30 lines, we please very few people and displease a lot of people.
Parece que siempre que votamos sobre las líneas del capítulo A-30 complacemos a muy pocos y disgustamos a muchos.
As for the European citizens whose money is being inappropriately spent here, they are justifiably displeased with the situation.
Los ciudadanos europeos, cuyo dinero es el que aquí está siendo mal empleado, están disgustados con razón.
It is better that drivers be guaranteed rest at home than be forced to do so en route in the midst of surprised and displeased customers.
Es mejor que se garantice el descanso de los conductores en su domicilio a que se vean obligados a hacerlo en ruta, en medio de unos clientes sorprendidos y disgustados.
The Hong Kong Government was displeased with the liberal judgment and invited the Chinese authorities to reinterpret the Basic Law.
El Gobierno de Hong Kong se sintió contrariado con el talante liberal del juicio e invitó a las autoridades chinas a realizar una nueva interpretación de la Ley Fundamental.
I must tell you when the Americans heard about all these conditions, they were very displeased but we told them that these conditions cannot possibly be withdrawn.
He de confesarles que los estadounidenses se manifestaron muy contrariados cuando supieron de todas estas condiciones, pese a lo cual les aclaramos que nos sería imposible renunciar a las mismas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "displeasing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is because they follow what is displeasing to Allah and are averse to His pleasure, therefore, He has made null their deeds.
Esto, porque solían seguir lo que Dios condena, y detestaban [lo que obtendría] Su complacencia: y entonces Él ha hecho que se malogren todas sus [buenas] obras.
When Mr Patten says in his presentation that either the Commission programme is accepted or we must make cuts, I find that highly displeasing.
Francamente me sorprende que el Sr. Patten haya manifestado ahora en su presentación que o se acepta el programa de la Comisión, o habrá que introducir recortes.
We find it particularly disappointing and it is also particularly displeasing to us, to the European Union, that the Council of Europe no longer acts as that kind of hallmark.
Además de ser un asunto particularmente incómodo para nosotros, para la Unión Europea, nos decepciona que el Consejo de Europa ya no funcione como tal etiqueta de calidad.
This would imply less dispersal of resources and would also reduce the number of petitions that are so often met with a phrase that must be displeasing to a European citizen: rejected.
De esta forma, existirá una menor dispersión de medios, disminuirá el número de las peticiones que a veces se resuelven con la palabra« improcedente» que, por cierto, no agrada al ciudadano europeo.