Translator


"dispelling" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"dispelling" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disipación{f} (de temores, dudas)
Only a transparency ethic, attracting heavy penalties if breached, can dispel this concern.
Solo una ética de transparencia que contemple graves sanciones si se vulnera, puede ahuyentar esta preocupación.
The statement does nothing to dispel these doubts.
La explicación no hace nada por desvanecer estas dudas.
How can the existing uncertainty and confusion be dispelled in an industry that is struggling as it is?
¿Cómo se puede desvanecer la incertidumbre y confusión existentes en un sector que está luchando de la manera que lo está haciendo?
Maybe that will dispel some of the mistrust that surrounds us today.
Quizás, esta medida serviría para disipar parte de la desconfianza que, hoy por hoy, nos rodea.
Thus, we first need to dispel our security concerns.
Por ello, primero tenemos que disipar nuestras preocupaciones de seguridad.
Mr President, first of all I would like to dispel any possible doubts.
Señor Presidente, antes de nada deseo disipar cualquier duda.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dispelling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
of the "new arrivals", dispelling prejudices and emotional reactions,
llegados», eliminando prejuicios y reacciones emotivas, o, por el
Commissioner, your remarks, far from dispelling the scepticism that I feel about flexibility, have actually reinforced it.
Señor Comisario, en su exposición usted no ha logrado eliminar en absoluto el escepticismo que tengo frente a la flexibilidad sino que, por el contrario, lo ha fortalecido.
Our task is now to reward their great efforts in such a way as to encourage further progress while dispelling complacency.
Ahora nuestra tarea es la de premiar el gran esfuerzo realizado con el fin de estimularles a llevar a cabo ulteriores progresos y evitar que flaqueen ante la tentación de dar marcha atrás.
You quoted the relevant passage in the Rules of Procedure, thus dispelling any doubts, and you then noted the conclusion of the vote by stating, " rejected ".
Ha citado el texto del mismo eliminando cualquier duda al respecto y a continuación ha comprobado en la votación realizada el resultado como " no aprobado ".
It is clear that, by dispelling any notion of impunity, the punishment of those guilty of human rights violations is crucial to avoid further violations in the future.
Está claro que, al acabar con toda sensación de impunidad, el castigo de los culpables de violaciones de derechos humanos es crucial para evitar nuevas violaciones en el futuro.
Mrs Lindh, we feel sure the Swedish Presidency will want to commit itself to dispelling the extraordinary suspicion meeting every proposal made by any of the groups in the European Parliament.
Señora Ministra Lindh, confiamos en que la Presidencia sueca se esfuerce en superar estos recelos particulares que se oponen a las propuestas que llegan de todos los Grupos del Parlamento Europeo.