Translator


"difusa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"difusa" in English
difusa{adjective feminine}
difuso{adjective masculine}
difuso{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
difusa{adjective feminine}
difusa(also: difuso)
diffused{adj.}
difuso{adjective masculine}
difuso(also: difusa)
diffused{adj.}
diffuse{adj.} [bot.]
Las acciones de la Unión Europea son todavía muy difusas y complejas en este ámbito.
European Union actions are still very diffuse and complex in this area.
La segunda observación hace referencia al difuso margen entre la criminalidad organizada y la criminalidad comercial.
The second point concerns the small and diffuse margins between organized crime and business crime.
La Posición Común ofrece una excepción para los contaminantes de fuentes difusas.
The common position provides for an exception for pollutants from diffuse sources.
difuso{adjective}
misty{adj.} (outline)
vague{adj.}
Como toda explicación, la Comisión sigue recurriendo al difuso concepto de falta de confianza.
As the only explanation, the Commission continues to rely on the vague concept of lack of confidence.
De lo contrario, todo seguirá siendo muy difuso.
If not, all this remains very vague.
La Comisión lo reconoce en su estrategia, pero sus propuestas de medidas son difusas.
The Commission recognises this in its strategy, but the proposals for measures are vague.
fuzzy{adj.} [IT]
No obstante, sigo siendo muy cauto en relación con la línea de separación muy difusa entre la información y la publicidad.
Nevertheless, I remain very cautious about the extremely fuzzy line between information and advertising.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "difusa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La distribución de las ayudas para partes de esas regiones es inquietante y difusa.
The phasing out of assistance to parts of these regions is worrying and unclear.
La coordinación entre las directrices y la política económica es difusa y no vinculante.
Coordination of the guidelines and economic policy is imprecise and non-binding.
el hombre contemporáneo, y no sólo entre algunos filósofos, actitudes de difusa
Hence we see among the men and women of our time, and not just in
Sin embargo, la política de derechos humanos es, sobre todo, demasiado difusa.
But above all, the human rights policy is too fragmented.
nefroblastomatosis perilobular hiperplásica difusa (DHPLN)
diffuse hyperplastic perilobar nephroblastomatosis (DHPLN )
Por eso, en la difusa situación que se ha producido, opinamos que el texto del Consejo es el mejor.
In the divided situation which has now arisen, we therefore consider that the Council's wordings are the best.
Por eso, en la difusa situación que se ha producido, opinamos que el texto del Consejo es el mejor.
In the divided situation which has now arisen, we therefore consider that the Council' s wordings are the best.
La otra respuesta es, por el contrario, muy difusa.
However, I think the second answer was very unclear.
Hoy no existe una fecha tope y los países candidatos estiman que la posición de la UE es muy difusa.
There is still no final date set, and the candidate countries think that the EU is extremely imprecise regarding its position.
Este texto permitirá, por fin, clarificar y simplificar la legislación comunitaria actual, que es difusa e intrincada.
This text will clarify and simplify the existing Community legislation, which is fragmented and labyrinthine.
Con todo, la propuesta es demasiado difusa.
However, the proposal lacks muscle.
Se trata de un terrorismo relativamente nuevo, de organización difusa, de extrema letalidad y que opera a nivel global.
This is a relatively new form of terrorism which has no clear organisation, is extremely deadly and operates at a global level.
La situación legal es difusa.
The legal situation is unclear.
En palabras del señor Poettering, el Presidente de nuestro Grupo, esto equivale a una microgestión administrativa difusa dentro del Parlamento.
In the words of Mr Poettering, the chairman of our group, this amounts to unfocused administrative micro-management within Parliament.
Los doce mil empleados de Sabena despedidos a principios de mes son las primeras víctimas de esta difusa liberalización de la aviación civil.
The 12 000 Sabena workers who were dismissed at the beginning of this month are the first victims of this wave of liberalisation in civil aviation.
Por el contrario, existe el riesgo de un enfoque poco definido de los asuntos de la UE debido a la propia naturaleza difusa de las tres prioridades.
On the contrary, there is a risk of a very open-ended approach towards EU business because of the very open-ended nature of the three priorities themselves.
Además, la toma de decisiones podría hacerse difusa, ya que la convención presenta propuestas y la Conferencia Intergubernamental toma las decisiones.
Furthermore, the decision-making process itself can be unclear, as the convention submits proposals and the Intergovernmental Conference has to reach decisions.
Los únicos círculos que tienen interés en este estado de cosas son los que prosperaron y se beneficiaron con la difusa distinción entre la delincuencia y el Estado.
The only circles who have an interest in this state of affairs are those who nurtured and benefited from the blurred distinctions between criminality and the state.
Pero yo le aseguro que la votación de mañana compondrá una fotografía no difusa, como pudiera parecer el debate de esta noche, sino una fotografía con los perfiles bien definidos.
But I can assure you that the vote tomorrow will not produce a blurred picture, as may be assumed on the basis of tonight's debate, but a clearly defined one.
En consecuencia han surgido en el hombre contemporáneo, y no sólo entre algunos filósofos, actitudes de difusa desconfianza respecto de los grandes recursos cognoscitivos del ser humano.
Hence we see among the men and women of our time, and not just in some philosophers, attitudes of widespread distrust of the human being's great capacity for knowledge.