Translator


"desenterrar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to dig out {vb} (from soil)
Las personas de Yenín piden maquinaria pesada para poder desenterrar los cuerpos que siguen ahí.
What we were asked for was heavy equipment to enable the people in Jenin to dig out the bodies that are still there.
to disinter[disinterred · disinterred] {v.t.} [form.] (corpse, body)
to resurrect {v.t.} (law, tradition)
Ahora bien, en 1992 se desenterró el proyecto, lo que pone seriamente en duda la voluntad de Malasia de administrar sus selvas de forma sostenible.
But in 1992 the project was resurrected. It puts in serious doubt Malaysia's commitment to manage its forests in a sustainable manner.
Apruebo la resolución como una forma de desaprobación hacia aquellos que desentierran las guerras civiles y hacia aquellos que les ofrecen apoyo político y logístico.
I endorse the resolution as an expression of disapproval towards those who resurrect civil wars and towards those who give them material and political support.
Arqueólogos en Jamestown desentierran un tesoro oculto de viejas pipas de 400 años de antigüedad personalizadas para su mecenas.
Archaeologists at Jamestown Unearth a Trove of 400-Year-Old Pipes Personalized for Patron.
La Búsqueda puede analizar rápidamente sus bibliotecas u otra compartidas en la red para desenterrar una canción o una fotografía extraviadas.
Search can rapidly sift through your libraries—or ones shared on your network—to unearth a lost song or snapshot.
Aún hoy se están desenterrando cadáveres de desaparecidos, y entre ellos se está buscando el del poeta Federico García Lorca.
The bodies of the disappeared are still being unearthed to this day, and the body of one of them, the poet Federico García Lorca, is still being sought.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "desenterrar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desenterrar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Existe un grave peligro de desenterrar armamento que yace en el lecho marino.
There is a great danger that weapons lying on the seabed will be raised.
Las personas de Yenín piden maquinaria pesada para poder desenterrar los cuerpos que siguen ahí.
What we were asked for was heavy equipment to enable the people in Jenin to dig out the bodies that are still there.
Tras la grave crisis del Iraq, incluso aquellos que no apoyaban estos objetivos deben desenterrar sus cabezas de la arena.
After the very serious Iraq crisis, even those who did not support these goals before must stop burying their heads in the sand.
La Búsqueda puede analizar rápidamente sus bibliotecas u otra compartidas en la red para desenterrar una canción o una fotografía extraviadas.
Search can rapidly sift through your libraries—or ones shared on your network—to unearth a lost song or snapshot.
, quizás esta directiva ayude con el tiempo a desenterrar algunos de los innumerables millones que han sido desfalcados de la Unión Europea.
By this I also mean implementing decisions in Member States and monitoring that implementation, something that is often less than satisfactory.
, quizás esta directiva ayude con el tiempo a desenterrar algunos de los innumerables millones que han sido desfalcados de la Unión Europea.
Looking on the bright side – who knows? – perhaps this directive may help in time to turn up some of the countless millions that have been embezzled from the European Union.