Translator


"desafortunadamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desafortunadamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Desafortunadamente, hay instituciones que no cumplen con las recomendaciones.
Unfortunately, there are institutions that do not comply with the recommendations.
Desafortunadamente, las autoridades han considerado inadmisible esta enmienda.»
Unfortunately, this amendment was deemed inadmissible by the authorities
Desafortunadamente, las autoridades han considerado inadmisible esta enmienda.»
Unfortunately, this amendment was deemed inadmissible by the authorities.'

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desafortunadamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se nos espera, se nos solicita, desafortunadamente, con demasiada frecuencia sin respuesta.
Others place hope in us, await us, call on us, alas, too often without response.
Desafortunadamente las elecciones locales no han cumplido nuestras expectativas.
Sadly, the local elections have not lived up to our expectations.
Y, desafortunadamente, los Estados miembros han participado en el rechazo de su solicitud.
There is a continuing need to come to terms with the region ’ s history.
Desafortunadamente, el informe presta poca ocasión a este tema.
It is regrettable that the report does not take this sufficiently into consideration.
Desafortunadamente, el crudo 2000 no escapa a esta singular tradición.
Alas, the 2000 vintage still goes along with this curious tradition.
Desafortunadamente, mi intervención tiene que comenzar con tristes noticias.
We in this House have on several occasions been encouraged by recent dialogue with Croatian leaders.
Desafortunadamente, uno de ellos es mi propio país, que antaño había presionado a favor del Pacto.
Regrettably, this includes my own country, which pushed for the launch of the Pact in the first place.
Pero desafortunadamente no entrevemos nada sustancial.
Alas, however, we have yet to make any significant achievements.
Estas cifras son elocuentes y desafortunadamente muy conocidas.
These figures are telling and are all too well-known.
Desafortunadamente, con demasiada frecuencia ha sucedido que han sido hombres los elegidos.
Increased participation on the part of women also means better opportunities for society to take care of its citizens.
Desafortunadamente, ésta no es la situación en el momento actual.
Regrettably, this is not the case at present.
Acojo con satisfacción la totalidad del Programa Marco Polo, que desafortunadamente resulta necesario para detener la congestión.
I applaud the entire Marco Polo Programme, which is badly needed to stop congestion.
Desafortunadamente, no se encontraron estudios que cumplan con los criterios de inclusión para esta revisión.
This risk could increase with concomitant intake of vitamin C and in vegetarians with vitamin B12 deficiency.
Señor Presidente, lo que hemos oído esta mañana en esta Cámara, desafortunadamente, es un discurso típico del señor McCreevy.
– Mr President, what we have heard here this morning is, regrettably, vintage McCreevy.
Desafortunadamente, los Grupos siguen estando divididos.
But the parliamentary groups remain split.
Por último, quiero decir una vez más a mi honorable amigo que este informe resulta desafortunadamente muy oportuno.
Finally, I would like to say once again to my honourable friend that this report is almost painfully timely.
Ya he formulado una pregunta escrita sobre esta cuestión, pero desafortunadamente no me ha llegado ninguna respuesta.
I have submitted a question in writing on this but I am sorry to say that I have received no response as yet.
Desafortunadamente, como hemos visto hoy, a veces algunos grupos no son tan tolerantes como otros ante las opiniones diferentes.
Alas, as we have seen today, sometimes some groups are not as tolerant of different views as others.
Desafortunadamente, los derechos humanos son pisoteados incluso en nuestros países asociados.
It is disgraceful that a country can institutionalise arbitrary and monolithic power, in flagrant violation of pluralism and civil rights.
Esta decisión, apoyada por mayoría en esta Cámara, nos obliga, desafortunadamente, a votar en contra de este informe.
That decision, which was supported by a majority in this Chamber, forces us, regretfully, to vote against the report.