Translator


"denominada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"denominada" in English
denominada{adjective feminine}
denominado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
denominada{adjective feminine}
called{adj.}
Microsoft ofrece una extensión de Windows Update denominada Microsoft Update.
Microsoft offers an extension to Windows Update called Microsoft Update.
El tablero está dividido por una partición central denominada barra.
The board is divided by a center partition called the bar.
Estas pruebas resultan en una denominada "ingestión diaria aceptable" para animales.
These tests resulted in a so-called 'acceptable daily intake' for animals.
named{adj.}
A su vez, la carpeta Add-in contiene una subcarpeta denominada " source ".
Furthermore, a folder named " source " is found under the Add-In directory.
Importar en una carpeta de correo Netscape denominada:
Import into a Netscape mail folder named:
En este ejemplo, partimos de un documento ' C: est est.sxc ' que contiene una hoja denominada Hoja1.
For this example, the document is named ' C:.sdc '; and the sheet that it contains is Sheet1.
denominado{adjective masculine}
called{adj.}
Solo necesitamos imaginar el contenido de un programa denominado energía« estúpida».
We need only imagine the contents of a programme called'stupid ' energy.
El SPG actual también incluye otro régimen especial, denominado «SPG+».
There is also a special arrangement under the current GSP called 'GSP–plus'.
Recordamos el denominado intercambio de población entre Turquía y Grecia.
We remember the so-called population exchange between Turkey and Greece.
named{adj.}
Por ejemplo, o redmond 44 conectará su equipo a un equipo denominado redmond a través del puerto 44.
For example, o redmond 44 will connect your computer to a computer named redmond using port 44.
La introducción de la petición legislativa, o el "derecho de iniciativa popular", como se ha denominado, es de especial importancia.
The introduction of the legislative petition, or the 'right to citizens' initiative', as it has been named, is of particular importance.
Este proyecto, denominado «Scandinavian Express Loop» formaría un circuito de ferrocarril entre las ciudades Estocolmo-Östersund-Tronheim-Oslo-Estocolmo.
The project, provisionally named the Scandinavian Express Loop, will establish a Stockholm-Östersund-Trondheim-Oslo-Stockholm rail loop.
denominado{adjective}
so-called{adj.} (commonly named)
Recordamos el denominado intercambio de población entre Turquía y Grecia.
We remember the so-called population exchange between Turkey and Greece.
Los zoológicos no son necesarios en el denominado mundo civilizado de hoy en día.
Zoos are unessential in this so-called civilized world of today.
se debe adoptar medidas para anular el denominado efecto estadístico;
measures must be adopted to cancel out the so-called statistical effect;

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "denominada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En el Derecho penal turco es un delito ultrajar la denominada "identidad tuca".
In Turkish criminal law, it is a crime to insult what is termed 'Turkish identity'.
Una tercera propuesta es que hay que revisar la denominada directiva Seveso II.
A third element of the proposals is that the Seveso II Directive should be reviewed.
En el futuro esto no va a ser posible en la forma de una así denominada comisión neutral.
This will certainly not be possible in future for a so-called neutral committee.
Estas pruebas resultan en una denominada "ingestión diaria aceptable" para animales.
These tests resulted in a so-called 'acceptable daily intake' for animals.
Además, ¿qué uso se está haciendo incluso de esas migajas de la denominada «indemnización»?
And then, what use is being made of even these crumbs of so-called 'restitution?
En efecto, estamos experimentando el renacimiento de la denominada "antigua economía".
Yes, we are even experiencing a renaissance of the so-called 'old economy'.
Microsoft ofrece una extensión de Windows Update denominada Microsoft Update.
Microsoft offers an extension to Windows Update called Microsoft Update.
A su vez, la carpeta Add-in contiene una subcarpeta denominada " source ".
Furthermore, a folder named " source " is found under the Add-In directory.
Los miembros de la denominada "Guardia Húngara" juraron sus cargos hace unas fechas.
Members of the so-called 'Hungarian Guard' took the oath a few days ago.
La UE invita a disfrutar de millones de euros de la denominada "ayuda" y desarrollo.
The EU beckons with millions of euro in so-called 'aid' and development.
El primero de esa lista negra es la denominada República Moldova de Transdniéster.
Non-governmental organisations are having particular problems functioning in Transnistria.
La denominada Directiva sobre servicios podría haber contribuido a mejorar esta situación.
If we accept the country of origin principle, we give up national sovereignty.
En el caso del proyecto de Directiva denominada «Bolkestein», ¿dónde nos encontramos?
In the case of the so-called ‘Bolkestein’ draft directive, where are we in this respect?
En el caso del proyecto de Directiva denominada« Bolkestein»,¿dónde nos encontramos?
In the case of the so-called ‘ Bolkestein’ draft directive, where are we in this respect?
Cusco (Perú) “Khoka, (La Planta) vocablo aymara con el cual fue denominada en sus orígenes”.
In this display, Ben Johnson will be completing one of his paintings in public.
La denominada DAS negativa forma parte de la opinión del Tribunal de Cuentas.
The so-called negative DAS is part of the Court of Auditors' opinion.
El número de empleados que se acoge a la denominada excedencia voluntaria está aumentando.
The number of employees taking so-called voluntary redundancy is increasing.
La denominada reforma del artículo 301 es poco satisfactoria desde nuestro punto de vista.
The so-called reform of Article 301 is unsatisfactory from our perspective.
Se trata de la denominada directiva del visado.
Now for the second report, on what is known as the visa directive.
La enmienda incluía cláusulas sobre los derechos adquiridos, la denominada« cláusula del abuelo».
It included clauses on the acquired rights, the so-called 'grandfather clause '.