Translator


"del dominio público" in English

QUICK TRANSLATIONS
"del dominio público" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "del dominio público" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión considera que tales listas no son del dominio público.
The Commission considers such lists to be outside the public domain.
Que esas sesiones y esas votaciones sean de una vez del dominio público.
Their discussions and votes should be made public.
Sin embargo, es del dominio público que recientemente no se ha registrado avance alguno en las negociaciones.
It is public knowledge, however, that no progress has been made recently in the negotiations.
También se le señaló esa información en aquel momento y consiguió mantenerla fuera del dominio público.
It also had the information pointed out to it at that time and managed to keep it out of the public domain.
Naturalmente existen casos en que los documentos de las instituciones no deben ser del dominio público.
Of course there are some cases when documents from the institutions should not be released into the public domain.
La Comisión parece basar sus resultados en ciertas investigaciones, pero ignora otras que son del dominio público.
The Commission seems to base its findings on certain research but to ignore other research that is available.
¿Pero qué hacemos en el ámbito del dominio público?
But what are we doing in the public field?
Pero por ese motivo tenemos varios canales, y creo que es del dominio público que no es necesario preocuparse por ello.
That is why we have various channels, however, and I think it is so widespread that we do not need to worry about that.
El señor Gaubert puede estar tranquilo: es del dominio público, en todos los países de emigración, que Europa es un verdadero colador.
Let Mr Gaubert be assured: it is a well-known fact in every emigration country that Europe is like a sieve.
la noticia es ya del dominio público
the news has become public property
Es del dominio público que opino que la Unión Europea y los Estados Unidos necesitan acercar sus posiciones en la Ronda de Doha.
It is no secret that I think the European Union and the United States need to bring our positions in the Doha round closer together.
Habida cuenta de que el asunto ha pasado a ser del dominio público, permítame que haga constar el motivo de la recomendación de los Cuestores.
Since the matter has been raised in the public arena, could I place on record the reason for the Quaestors' recommendation?
Habida cuenta de que el asunto ha pasado a ser del dominio público, permítame que haga constar el motivo de la recomendación de los Cuestores.
Since the matter has been raised in the public arena, could I place on record the reason for the Quaestors ' recommendation?
En Europa, todas esas cosas son del dominio público y sólo hace falta que un funcionario de la Comisión lo investigue y lo estudie y luego lo publique.
All those things in Europe are completely public and it just requires an official of the Commission to look into it and do some studies on it and then publish it.
Pero impulsar el comercio, en mi opinión, no es lo mismo que comercializar lo que otros países y Gobiernos legítimamente quieran mantener dentro del dominio público.
But boosting commerce, to my mind, is not the same as commercialising what other countries and governments legitimately want to keep within the public realm.
Valdivieso de Cué sabe que entretanto los trabajos de la Conferencia Intergubernamental han terminado y que los resultados son ahora del dominio público.
You are also no doubt aware that, in the meantime, the proceedings of the Intergovernmental Conference have come to an end and the findings are now in the public domain.
Sólo cuando dicha información sea del dominio público podrá ser utilizada como herramienta para controlar la contaminación y, por consiguiente, mejorar la vida de los ciudadanos europeos.
It is only when this information is made public that it can be used as a tool for pollution control and subsequently for bettering the lives of Europe's citizens.
Y ahora -algo que aún no sabrán porque se ha mantenido al margen del dominio público- viene la base de datos nacional sobre el clima de Nueva Zelanda: tengo aquí las cifras: todas fraudulentas.
And now - you will not know about this yet because it has been kept out of the public domain - the New Zealand National Climate Database: I have the figures here - all fraudulent.
Más importante resulta que en algún nivel de la Comisión se decidiera, según tenemos entendido, mantener toda la información alejada del dominio público o lo más alejada posible del dominio público.
More importantly, at some level within the Commission we are told it was decided to keep all the information away from the public domain or as far away from the public domain as might be possible.