Translator


"de dominio público" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de dominio público" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
Los conocimientos -protegidos o de dominio público- son cada vez más accesibles para todo el mundo.
Knowledge - whether protected or in the public domain - is becoming increasingly widely accessible.
Por lo tanto, la información acerca del almacenamiento, el transporte o la elaboración debe ser de dominio público.
So information about storage, transport or processing must be in the public domain.
Eso debe ser así, pero las religiones son de dominio público y, como tal, serán objeto de caricaturas blasfemas.
That may be so, but religions are in the public domain, and as such will be the subject of blasphemous caricatures.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "de dominio público" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de dominio público" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estas garantías se basan en reglas y procedimientos que son de dominio público.
These guarantees are based on rules and procedures that are a matter of public record.
Por esa razón se ha resuelto que la lista de reclamaciones sea de dominio público.
For this reason it has been decided that the register of complaints is to be open to the public.
Es importante que esto pase a ser una cuestión de dominio público.
It is important that this should become a matter of public knowledge.
2) que los protocolos de los encuentros del Consejo de Gobierno del BCE deben ser de dominio público.
2) the need for publication of the minutes of ECB board meetings;
Los conocimientos -protegidos o de dominio público- son cada vez más accesibles para todo el mundo.
Knowledge - whether protected or in the public domain - is becoming increasingly widely accessible.
Por lo tanto, la información acerca del almacenamiento, el transporte o la elaboración debe ser de dominio público.
So information about storage, transport or processing must be in the public domain.
En Finlandia, estos registros son de dominio público y es uno de los países menos corruptos del mundo.
In Finland, tax records are public knowledge and the country is one of the least corrupt in the world.
Que una organización tolere esto, un problema que es de dominio público como este, demuestra que necesita una reforma.
For an organisation to tolerate this, such a publicly known problem, shows it needs reform.
Es de dominio público que utilizamos los servicios de expertos.
Our use of experts is a public matter.
Pido a la Comisión Europea que solicite esa información de dominio público al Banco Europeo de Inversiones.
I call on the European Commission to request such publicly accessible information from the European Investment Bank.
Saben que todo lo acordado acerca de la integración de los países en la Unión Europea es de dominio público.
They know that whatever has been agreed for the integration of countries into the European Union is public knowledge.
Señor Presidente, Señorías, el caso Eurostat es de dominio público.
Mr President, ladies and gentlemen, the Eurostat affair is now a matter of public knowledge; it is a scandal and we cannot erase it.
Eso debe ser así, pero las religiones son de dominio público y, como tal, serán objeto de caricaturas blasfemas.
That may be so, but religions are in the public domain, and as such will be the subject of blasphemous caricatures.
Los motivos que fundamentan la excepción inicialmente concedida son de dominio público y no me parece oportuno volverlos a explicar.
The reasons for the exemption initially granted are already known and I see no point in going over them again.
– Doy las gracias al señor Comisario por informarme de la OIT y otras organizaciones y actividades que ya son de dominio público.
The Commission has a strategic partnership with the ILO, in which the fight against child labour is a priority.
Señor Presidente, hace ahora más de quince años desde que la enfermedad que todos conocemos como SIDA llegó a ser de dominio público.
Mr President, it is now over fifteen years since the disease we all now know as AIDS came into the public domain.
Como es de dominio público, ambos son copatrocinadores de la Alianza de Civilizaciones bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
As is public knowledge, both are co-sponsors of the Alliance of Civilisations under the auspices of the United Nations.
Finalmente, existen cuestiones relacionadas con los derechos de propiedad intelectual y con la forma de desarrollar el código fuente de dominio público.
Finally, there are the issues of intellectual property rights and how open source can be developed.
Es una cuestión de dominio público.
It is a matter of public record.
Es evidente que no podemos hacer de dominio público cualquier tipo de información, ya que si lo hiciéramos, sería incontrolable.
It is evident that we do not throw just any piece of information into the public domain, for then it will lead a life of its own.