Translator


"decidir sobre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"decidir sobre" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to adjudicate{v.t.} [form.] [idiom] (claim)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "decidir sobre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para nosotros no se trata únicamente de decidir sobre una determinada tecnología.
From our perspective, the task is not just to decide on a specific technology.
En primer lugar, ¿tiene alguien derecho a decidir sobre la vida de otra persona?
First, does one person have the right to decide about another person's life?
Depende de los Estados miembros decidir sobre su plan de acción durante este tiempo.
It is up to the Member States to decide on their plan of action during this time.
Queremos dar al Parlamento Europeo más poder para decidir sobre los recursos.
We want to give the European Parliament more power to make decisions on resources.
Les remitiríamos a la Convención, que también debe decidir sobre este punto.
We would refer you to the Convention, which once again must rule on this point.
Es la propia mujer la que debe decidir sobre la realización de un aborto.
It is the women themselves who should decide whether or not to have an abortion.
En un sistema democrático cada país debería poder decidir sobre sus propios impuestos.
Every country in a democratic system should be able to decide on its own taxes.
Consideré que no debíamos decidir sobre esta cuestión de pasada, en otro informe.
I did not think it right to decide on that as an incidental point in a different report.
La práctica correcta consiste en decidir sobre las acciones y objetivos prioritarios.
The right course of action is to decide on priority actions and objectives.
Este es un asunto que tendrá que decidir la Mesa y sobre el que esperamos una aclaración.
That is for our Bureau to decide and we would like to have clarity on that issue.
El Parlamento Europeo no puede decidir sobre el emplazamiento de su sede.
No, the European Parliament cannot decide on the location in which it will be based.
Tampoco hemos de decidir sobre el modo en que deben actuar estos países.
Neither should we determine how the developing countries choose to act and operate.
Respeto el derecho de cada Estado miembro a decidir sobre su propia política energética.
I respect the right of each Member State to decide on its own energy policy.
El Consejo sólo quiere decidir sobre la utilización de la cláusula de democracia.
The Council wants to decide on the use of the democracy clause alone.
Creo que tenemos que pensar en estas cosas antes de decidir sobre la directiva.
This is something I believe we should reflect upon when we adopt a position on the directive.
Señor Presidente, tenemos que decidir sobre los presupuestos comunitarios en primera lectura.
Mr President, we are to make decisions about the EU's Budget at first reading.
Por eso, la Conferencia Intergubernamental tiene que decidir sobre ese tema.
The Intergovernmental Conference will therefore have to come to a decision on this subject.
Pero los ciudadanos se vieron obligados a decidir sobre ambas cuestiones a la vez.
Citizens were forced to decide on both questions at once, however.
Por otra parte, después de 25 años, también podría decidir sobre nuestro lugar de trabajo.
Furthermore, after 25 years, it may well also decide on our place of work.
Es la primera vez que la Junta de Comisarios ha tenido la oportunidad de decidir sobre ello.
It is the first time that the whole college has had the opportunity to decide on that.